本文へスキップ

英会話

男女の英会話 / 旅行のときの英会話仕事の英会話電話での英会話買い物、レストランでの英会話そのほかの英会話数字の読み方

英会話

男女の英会話

ボクは、心からあなたを愛している。

I love you with all my heart.

君が恋しい!

I miss you very much.

何で私なの?

Why me?

私をナンパするつもり?

Are you trying to pick me up?

冗談でしょ。

You are putting me on.

二人は愛し合っている。

They are in love each other.

あなたと仲直りしたい。

I want to make up with you.

彼を裏切るなんて、できません。

I can't cheat on him.

お二人のお幸せとご繁栄をお祈りします。

I wish you both happiness and prosperity.

一緒に出かけない?

How about going out with me?

今夜、電話ちょうだい。

Call me tonight.

二人とも好きだ。

I like both.

家まで送りましょう。

I'll take you home.

質問をはぐらかさないでよ。

Don't duck the question.

土曜日は暇かい?

Are you free this Saturday?

彼女は、あっさりと彼の誘いを断った。

She turned him down flat.

あなたを疑ったりして、ごめんなさい。

I'm sorry I suspected you.

君の気持ちはわかるよ。

I know how you feel.

彼とつきあっていると聞いたわよ。

I heard that you are going out with him.

彼は私の好みなの。

He is my type.

夕食に行かない?

How about some dinner?

夢の世界にいるみたい。

I feel like I'm in a dream.

もうそろそろ帰らなくてはなりません。

I'm afraid I must be going now.

もうこんな時間?

Is it that time already?

もうちょっといいじゃない?

Can't you stay a little longer?

彼女が田中君と結婚するなんて、ありえない。

There's no way she'll ever marry Tanaka.

なぜ彼女の肩ばかり持つんだ?

Why are you always taking sides with her?

私の言うことを信じてください。

Take my word for it.

心にもないことを言って、後悔しています。

I regret I said something that I really didn't mean.

私、おっちょこちょいなんです。

I'm really spastic.

あなたのことは、何があっても一生忘れないわ。

As long as I live I'll never forget you, no matter what.

【PR】

ページの先頭へ

旅行のときの英会話

私は、明日フランスへ出発します。

I leave for France tomorrow.

パスポートの申請をしました。

I applied for a passport.

パスポートをなくさないように注意しなさい。

Be careful not to lose your passport.

行ってきます。

I'm leaving.

忘れ物はない?

Do you have everything?

空港に7時までに着けますか?

Can we arrive at the airport by seven?

これを機内に持ち込めますか?

Can I bring this on the plane?

パリの現地時間を教えてください。

Can you tell me the local time in Paris?

あとどのくらいでパリに着きますか?

How much longer does it take to get to Paris?

パリには何日滞在しますか?/2日です。

How long will you be staying in Paris?/2 days.

休暇で来ています。

I'm here on vacation.

お願いがあるのですが。

Can I ask you a favor?

両替所はどこですか?

Where can I change money?

日本語を話せる人、いませんか?

Does anyone speak Japanese?

もう一度言って。

I beg your pardon.

時差ぼけだ。

I'm suffering from jet lag.

道に迷いました。ここはどこか教えてもらえますか?

I'm lost. Could you tell me where I am?

地下鉄の駅へ行く道を教えてください。

Please tell me the way to the subway station.

この道をまっすぐ行ってください。

Please go straight along this street.

歩いてそこに行けますか?

Can I go there on foot?

近道はないの?

Is there a shortcut?

電車で1時間の所です。

It is one hour away from here by train.

シアトルまで片道1枚ください。

I'd like a one-way ticket to Seattle, please?

シアトルまで往復、大人2枚、子ども2枚ください。

I'd like round trip ticket to Seattle. Two adults and two children, please?

モーニングコールを7時にお願いします。

A wake up call at seven, please.

タクシーを呼んでもらえますか?

Will you call me a taxi?

これは、広島の名産品です。

Here's a speciality from Hiroshima.

【PR】

ページの先頭へ

仕事の英会話

さあ、仕事を始めよう。

Let's get to work.

そこの書類を取ってもらえませんか?

Will you pass me the document there?

ごめん、手が離せないんだ。

Sorry, but my hands are full.

うっかりミスをしてしまった。

I made a careless mistake.

以後、気をつけます。

I will be more careful from now on.

残業します。

I work overtime.

ほどほどにしろよ。

Don't work too hard.

よーし、終わった。

All done.

君、今がチャンスだよ。

Now's your chance.

今さら、後には引けない。

It's too late to stop now.

やるなら今だ。

It's now or never.

この問題は、さまざまな角度から検討する必要がある。

This problem has to be examined from different angles.

この仕事は、スケジュールどおりには終わらないだろう。

This work won't be finished on schedule.

そんなに慌てることはない。時間はたっぷりあるんだから。

There's no need to panic. There's plenty of time.

ここの責任者はだれですか?

Who is in charge here?

今日は田中さんに昼ご飯をごちそうしてもらった。

Mr.Tanaka treated me to lunch today.

このタイプの商品は、いま若者の間でとても人気があります。

These kinds of products are very popular among young.

私の外出中に電話はあった?

Any phone calls for me while I was out?

急で申しわけありませんが、今日の午後にお会いしたいのですが。

I'm sorry, I'm in a hurry, I'd like to meet with you this afternoon.

何かご質問はありますか?

Do you have any questions?

特に申し上げることはございません。

I have nothing particular to tell you.

あいつに仕事を任せておけば安心だ。

You can trust him with any job.

お仕事、終わりましたか?

Did you finish your business?

何でそういう結論になるの?

How do you make that out?

あらゆる手段で試したけど、無理でした。

I tried everything I could think of, but nothing worked.

この仕事にはうんざりしている。

I'm sick tired of this work.

来週の金曜日に休みを取ろうかな。

Maybe I'll take a day off next Friday.

【PR】

ページの先頭へ

電話での英会話

田中と申します。

This is Tanaka speaking.

X社の田中と申します。

This is Tanaka of X Co.,Ltd.

小泉さんをお願いします。

May I talk to(またはwith) Mr.Koizumi?
May I speak to(またはwith) Mr.Koizumi?
I would like to talk to(またはwith) Mr.Koizumi.
I would like to speak to(またはwith) Mr.Koizumi.
I am calling for Mr.Koizumi.

小泉さんにおつなぎします。

I will connect you with Koizumi.

どちら様でしょうか?

Who is calling, please?

内線123番をお願いします。

①Extension 123, please.
②May I have extension 123?

鈴木さんのお宅ですか?

Is this Mr.Suzuki's home?

一郎君は、いらっしゃいますか?

Is Ichiro at home?

X社ですか?

Is that X Company?

ご用件は、何でしょうか?

①May I help you?
②What can I do for you?

あいにく、彼女は、外出中です。

Sorry, but she is out now.

彼は今、席を外しています。

He is not available now.

彼は今、会議中です。

He is at a meeting now.

彼は1時間以内に戻るでしょう。

He'll be back within one hour.

彼は今、他の電話に出ています。

He is on another line at the moment.

もう一度、お電話いただけませんか。

Would you call again?

日本語を話す人はいませんか?

Is there anyone who speaks Japanese?

お名前をお伺いしてもよろしいですか?

May I have your name?

ちょっとお待ちください。

Just a moment, please.

お待たせしてすみません。

I am sorry to keep you waiting.

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Would you speak more slowly?

電話を下さるようにお伝えください。

Will you tell him to call me back?

ご伝言をお願いしたいのですが。

May I leave a message?
I would like to leave a message.

またかけ直します。

I will call you again later.

【PR】

ページの先頭へ

買い物・レストランでの英会話

クレジットカードは使えますか?

Do you accept credit cards?

いちばん安いチケットは、いくらですか?

How much is the least expensive ticket?

これを見せてください。

Please show me this one.

売り切れです。

They are sold out.

これ、試着してもいいですか?

Can I try this one?

ちょっと見ているだけです。

Just looking.

おすすめは、何ですか?

What do you recommend?

気に入った。これ下さい。

I like it. I'll take this.

もっと安くならないの?

Is that your best price?

20ドルにしていただけませんか?

Would you take $20 for it?

どう、似合う?

How do I look?

違う色のはありますか?

Do you have this in other colors?

これ、全部でおいくら?

How much for all of these?

高すぎます!

That's too high!

返品したいのですが。

May I return it?

飲み放題です。

All you can drink.

コーヒーをお願いします。

Could I have a cup of coffee?

もう一杯、いかが?

Would you like some more?

ボクがおごるよ。

Let me pay.

ワリカンにしましょう。

Let's go Dutch.

お水をください。

Please give me water.

こちらでお召し上がりですか?お持ち帰りになさいますか?

For here or to go?

持ち帰りたいのですが。

May I get this to go?/May I get this boxed?

何時に閉店しますか?

What time do you close?

【PR】

ページの先頭へ

そのほかの英会話

彼は意地悪です。

He is mean.

彼は私に好意的だ。

He is in favor of me.

彼は機嫌がいい。

He is in a good mood.

お子さんは、何人いますか?

How many children do you have?

ご出身は?

Where are you from?

私はアメリカ人の名前を覚えるのが苦手です。

I have trouble with American names.

珍しいお名前ですね。

That's a different name.

スペルを教えてもらえますか。

Could you spell it for me,please?

ちっ、クソッ!

Damn it!

キマってるね!

So cool!

ここだけのお話ですが。

Just between you and me.

うそ!

No way!

それは大変ですね~。

That's too bad.

もちろん!

Sure.

何てこった!

Oh my God!

自業自得だ。

You asked for it.

寝過ごしちゃった。

I fell asleep and missed my stop.

それは、あんまりだ。

That's enough!

来週の水曜日以後は、家にいません。

I shall not be home from next Wednesday on.

また会ったね!

We meet again!

どこかでお会いしましたっけ?

Do I know you?

ほっとしたよ。

I felt relieved.

みんな、あなたのおかげです。

I owe it all to you!

お幸せに!

May you be happy!

いま、お金がないんだ。

I'm broke now.

どうしようもありません。

It's hopeless.

(玄関のノックに対して)どちらさまですか?

Who is it,please?

こちらでお待ちいただけますか?

Would you mind waiting here for a moment?

今忙しい?/それほどでもないよ。

”Are you busy right now?” ”Not really.”

落ち着け。ちょっとはしゃぎ過ぎだぞ。

Calm down. You are so hyper.

もう少し静かにしていただけますか?

Could you please keep it down a bit?

彼をここに連れてきなさい。

Bring him here.

平気、平気、楽勝だよ!

A piece of cake!

よし、やったぞ!

I did it!

おしい!

Almost!/Close!

冗談だよ。

Just joking.

それは言い過ぎだよ。

That's a saying too much.

ほっといてよ!

Leave me alone!

よい週末を!

Have a nice weekend!

何時にお伺いしたらよろしいですか?

What time shall I come?

トイレをお借りしたいのですが。

May I use the bathroom?

がんばって続けなさい。

Keep trying!

お母さんは、お元気ですか?

How is your mother?

ページの先頭へ

【数字の読み方】

4,065

four thousand and sixty-five

155,000

one hundred and fifty-five thousand

16.78

sixteen point seven eight

3分の1

one third

1902年

nineteen oh two

1930年

nineteen thirty

10/9/94(1994年10月9日)

October (the) ninth nineteen ninety-four

9:10(9時10分)

nine ten

午前9時17分

nine seventeen a.m./nine seventeen in the morning

平成15年

the fifteen year of Heisei

がんばれ高校生!

がんばる高校生のための文系の資料・問題集。

バナースペース

【PR】

LUPIS(ルピス)公式通販サイト
LUPIS(ルピス)公式通販サイト
LUPIS(ルピス)公式通販サイト

英会話いろいろ

元気にしてた?
How have you been?
 
ちっとも変ってないね
You haven't changed a bit.
 
だれか、パソコンに詳しい人知らない?
Do you know anyone familiar with PCs?
 
ゆっくりしていって
Please stay as long as you like.
 
あぶない!
Watch out!
 
気をつけて帰ってね
Be careful going home.
 
間違いない
No doubt.
 
ご連絡お待ちしております
I'm looking forward to hearing from you.
 
まあ、こんな所で会うなんて!
Well,look who's here!
 
久しぶり!
Long time no see.
 
何時なら都合がいい?
What time is good for you?
 
6時以降なら何時でもいいよ
Anytime after six is fine.
 
徹夜したんだ
I stayed up all night.
 
この薬は効かないよ
This medicine doesn't work.
 
よい一日を!
Have a good one!
 
それ、どこで買ったの?
Where did you get it?
 
まさか!
No way!
 
勇気だしてね
Have heart.
 
その髪型いいね
I like your hair.
 
メルアド、教えて
Can you give me your e-mail address?
 
メール、見てくれた?
Did you get my e-mail?
 
返信が遅れてごめんなさい
Sorry for the late reply.
 
私は典型的なB型人間です
I'm a typical blood type B.
 
誤解しないでね
Don't get me wrong.
 
ありえないよ
That's impossible. It can't be.
 
残念だったね
That's tough.
 
このスィッチは何のため?
What's this switch for?
 
ちょっと説明してよ
Explain something.
 
その腕、どうしたの?
What happened to your arm?
 
近いうち電話するね
I'll call you sometime.
 
今何年生?
What grade are you in?
 
君ならできる
You can do it.
 
あの人、気難しいんだよね
He's hard to please.
 
何が不満なの?
What are you unhappy with?
 
余計なお世話だ!
Keep your nose out of my business!
 
やってみる価値あるわ
It's worth a try.
 
ちょっと来てくれる?
Can you come over?
 
ダイエットしなくちゃ
I need to go on a diet.
 
そんなの初耳
That's news to me.
 
遅刻するなよ
Don't be late.
 
あ、もうこんな時間だ
Look at the time!
 
マジですか?
Are you serious?
 
おなかぺこぺこ~
I'm starving.
 
料理上手ね
You are a good cook.
 
どうやってそれを使うの?
How do you use it?
 
おもしろそう
Sounds fun.
 
起きてる?
Are you awake?
 
夜更かしはだめよ
Don't stay up late.
 
お礼を言わせてください
I'd like to thank you.
 
いいんですよ
No problem.
 
疲れた?
Are you tired?
 
ぜんぜん平気よ
Not at all.
 
支払いは私がします
I'll take care of the bill.
 
君に任せるよ
It's up to you.
 
時間終了
Time's up.
 
どう、かわりない?
What's happening?
 
相変わらずだね
Not much.

ビジネス現場の単語

会長
board chairman
 
社長
president
 
最高経営責任者
CEO
 
最高執行責任者
COO
 
副社長
vice board chairman
 
重役
executive director
 
本部長
division director
 
部長
director
 
課長
(section) manager
 
係長
subsection manager

一般社員
staff
 
本社
head office

支店
branch

経理部
accounting
 
総務部
general affairs
 
営業部
sales (marketing)
 
人事部
personnel
 
財務部
finance
 
購買部
purchasing

予算
budget

資金
fund

損失
loss

見積
quotation

支払い
payment

手数料
commission

期日
deadline

基本フレーズ

be interested in ~
 ~に興味があります
Could you ~?
 ~していただけますか
Do you mind ~
 ~していただけませんか
Excuse me
 すみません
every time ~
 ~のたびに
feel like ~
 ~したい気がする
forget to ~
 ~し忘れる
Have you ~?
 ~したことがありますか?
How about?
 ~はどう?
How come ~?
 どうして~なの?
How can ~?
 どうすれば~できるのか
 ~できるはずがない
How's ~ going?
 ~はどうなってる?
How was ~?
 ~はどうだった?
I can't help ~
 ~せざるをえない
I'd like to ~
 ~したい
I'd rather ~
 むしろ~したい
I hate ~
 ~が嫌い
I have to ~
 ~しなければならない
I hope ~
 ~を願う
I'm afraid ~
 ~ではないかと思う
 残念だが~
I'm dying ~
 ~したくてたまらない
I'm eager to ~
 ぜひ~したい
I'm glad to ~
 ~してうれしい
I'm in ~
 ~中です
I'm ready ~
 ~の準備ができている
I'm sorry to ~
 ~してすみません
I'm sure ~
 きっと~だ
I'm tired ~
 ~にはうんざりしている
 ~して疲れている
I'm used to ~
 ~には慣れている
I'm willing to ~
 喜んで~する
 ~する覚悟がある
I need to ~
 ~する必要がある
I know you ~
 あなたが~なのは分かっています
It would be better if ~
 ~した方がいいです
I've never ~
 ~したことがない
I wish ~
 ~ならいいのに
I wonder ~
 ~だろうか
I wanna ~
 ~したい
I want ・・・ to ~
 ・・・に~してほしい
If only ~
 ~でさえあればいいのに
It's time to ~
 ~する時間です
Let me ~
 ~させて
should have ~
 ~すればよかった
Should I ~?
 ~すべきですか
Thank you for ~
 ~をありがとう
thanks to ~
 ~のおかげで
That's because ~
 それは~だからです
That's why ~
 だから~というわけです
You don't have to ~
 ~しなくていい
You look ~
 あなたは~のようだね
What a ~!
 なんという~!
What if ~
 もし~ならどうする?
What I'm saying is ~
 要するに~
What's up?
 最近どう?
 何かあったの?
What's wrong?
 何かあったの?
Why don't you ~
 ~したらどうですか
Would you ~?
 ~してもらえませんか

【PR】

デル株式会社