本文へスキップ

漢詩を読むがんばれ高校生!

和孔密州五絶東欄梨花

蘇軾

梨花淡白柳深靑
柳絮飛時花滿城
惆悵東欄一株雪
人生看得幾淸明

梨花(りか)は淡白(たんぱく)にして柳(やなぎ)は深青(しんせい)なり
柳絮(りゅうじょ)の飛(と)ぶ時(とき)花(はな)は城(しろ)に満(み)つ
惆悵(ちゅうちょう)す東欄(とうらん)一株(いっしゅ)の雪(ゆき)
人生(じんせい)幾(いく)たびの清明(せいめい)をか看得(みえ)ん

【訳】
 梨(なし)の花は淡い白さであり、柳は深い濃い緑色をしている。柳絮(りゅうじょ)が飛び交うころには、町は花ですっかり埋まってしまう。嘆かわしく思うのは、官舎の東の欄干のそばに、雪のように白く咲いていた一本の梨の木の花。人生でこれから先、いったい何回こんな素晴らしい清明の日を迎えられるだろうか。

【解説】
 題の「和孔密州五絶東欄梨花」は、「孔(こう)密州(みつしゅう)の五絶(ごぜつ)に和す東欄(とうらん)の梨花(りか)」と読み下します。5首連作のその3にあたります。それぞれに小題が付されており、これはこの詩に付された小題です。作者42歳の作で、密州知事の任期を終えて新たに徐州知事に着任した際、後任の密州知事となった孔宗翰(こうそうかん)から示された「東欄梨花」という詩に和したものです。密州は山東省諸城県、徐州は江蘇省徐州市。人事異動が重なった春爛漫の清浄明潔の時季、好事の続き難い人生の無常に思い浸っています。なお、孔宗翰は孔子の子孫にあたる人です。

 七言絶句。「靑・城・明」で韻を踏んでいます。〈梨花〉は梨(なし)の花。〈淡白〉は淡い白色。ほんのりと白い。〈深青〉は深い緑色。〈柳絮〉は柳の白い綿毛がついた種子。暮春のころに綿のように乱れ飛びます。〈城〉は城壁で囲まれた町のこと。〈惆悵〉は嘆き悲しむ、傷み悲しむ。〈東欄〉は密州の官舎の東側の欄干。〈一株雪〉は梨花の白さを雪に喩えたもの。「株」は草木を数える助数詞。「二株雪」とする本もあります。〈看得〉は見ることができる。〈清明〉は二十四節気の一つで、春分から15日目。陽暦で4月5、6日頃。

蘇軾(そしょく)

北宋の政治家・文学者。北宋随一の文人で、21歳で科挙に合格。その生涯は政争の渦中にあって波瀾に富むが、持ち前の明朗闊達さを失うことのなかった強靭で博大な人格は、多くの人々に敬慕された。詞・書・画にも一流の才能を発揮した。
湖州の知事であった44歳のとき、詩文によって朝政を誹謗したとして投獄され、死罪の危機に直面するが、皇帝の恩命を得て死を免れ、長江に沿う黄州に流罪となる。その地で労働のかたわら優れた作品を生み、東坡居士を号した。

【PR】

目次へ

がんばれ高校生!

がんばる高校生のための文系の資料・問題集。

バナースペース

【PR】

主な詩書

・詩経
・楚辞
・全漢三国晋南北朝詩
・文選
・陶淵明集
・古詩源
・古詩賞折
・玉台新詠
・全唐詩
・王右丞集
・李太白集
・杜工部集
・昌黎先生集
・白氏文集
・李長吉歌詩
・李義山詩集
・燓川文集
・唐詩選
・唐詩三百首
・三体詩
・宋詩鈔
・臨川先生文集
・東坡全集
・剣南詩稿 

目次へ