本文へスキップ

巻第1(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第1-51

訓読

采女(うねめ)の袖(そで)吹きかへす明日香風(あすかかぜ)都を遠みいたづらに吹く

意味

采女たちの美しい衣の袖を吹き返していた明日香の風も、今は都も遠くてむなしく吹くばかりだ。

鑑賞

 持統天皇によって、飛鳥御浄原から藤原京に遷都されたのが694年のこと。この歌はそれから間もないころ、志貴皇子(しきのみこ)が廃都となった飛鳥御浄原に立ち寄り、吹く風を詠んだものです。遷都直後なら持統7年(693年)の冬、翌年なら春ころとみられています。志貴皇子は天智天皇の第7皇子で、光仁天皇湯原王らの父にあたります。近江朝の生き残りで、この頃はすでに中央から外れた立場にありました。689年(持統3)6月に撰善言司(よきことえらぶつかさ)に任じられたほかは要職についておらず、政争の渦中では一歩引いた風流人としての立場を貫いた人物といってよいでしょう。『万葉集』には6首の歌を残し、哀感漂う歌が多く、すぐれた歌人との評価が高い人です。

 「采女(うねめ)」は、天皇の食事など日常の雑役に奉仕した女官のことで、郡の次官以上の者の子女・姉妹で容姿に優れた者が貢物として天皇に奉られました。天皇以外は近づくことができず、臣下との結婚は固く禁じられました。遷都に伴って采女たちも飛鳥を去ったのです。「袖吹きかえす」は、采女が軽やかに歩く際にその袖が風になびく様子で、かつての都の華やかさを象徴する表現です。「明日香風」は、明日香の地に吹いている風をそう呼んだもの。風に地名を冠した言い方は好んで用いられたらしく、他に佐保(さほ)風、泊瀬(はつせ)風、伊香保(いかほ)風などの例が見られます。「都を遠み」の「遠み」は「遠し」のミ語法で、都が遠いので、遠くて。「いたづらに」は、むなしく、無駄に。なお、皇子の母は越道君(こしのみちのきみ)の娘というので、天智天皇の采女だったのかもしれません。「采女の袖吹きかへす」という言葉の中には、あるいは皇子のお母さんの思い出も蘇っているのでしょうか。
 
 「采女の袖吹きかえす」というフレーズは、非常に色彩豊かで動的なイメージを喚起します。賑わっていた飛鳥の宮廷で、美しい女官たちが忙しく立ち働く様子が、風に舞う袖の動きを通して鮮やかに再現されています。一転して下2句では、その風だけが今も変わらず吹いているという残酷な事実が突きつけられます。かつては袖を揺らすという役割があった風が、今は揺らすべき袖もなく、ただ何もない空間を吹き抜けていく。「いたづらに」という言葉に、遷都によって取り残された旧都の寂寥感が込められています。

 ところで、この歌の初句の「采女の」は字足らずになっています。万葉歌の短歌は、5・7・5・7・7の定音を守る習いになっていることが、
本居宣長以来の研究によって指摘されています。しかし、現在、緒家の訓の大勢をまとめると、このような字足らずが、おおよそ第1句目に20、第2句目に7、第3句目に5、第4句目に2、第5句目に0という状況が認められています。なるべく定音に訓むべきだとして改訓の作業も行われたようですが、この歌についてはそのままになっています。
 

天智天皇の子女

皇子
大友皇子(弘文天皇)/ 建皇子/ 川島皇子/ 志貴皇子
皇女
大田皇女/ 鵜野皇女(持統天皇)/ 御名部皇女/ 阿閇皇女(元明天皇)/ 山辺皇女/ 明日香皇女/ 新田部皇女/ 大江皇女/ 泉皇女/ 水主皇女 

みやこ(都)

 都の本義は「宮処(みやこ)」で、天皇の居住する空間を意味する。コはソコ、ココで場所を示す。宮も本来は、神の住まいを意味した。天皇は地上の神だから、その住まいも宮と呼ばれる。宮の語構成はミ+ヤで、ミは神聖さを示す接頭辞、ヤは屋で居住用の建物をいう。天皇の居住する空間が都だから、藤原京や平城京のような都らしい都でなくても、ごく短期間天皇が滞在するような場所もミヤコと呼ばれた。

 ミヤコの置かれる範囲は厳然と定められていた。いわゆる畿内の五か国(大和・山城・摂津・和泉・河内)がその範囲とされた。この五か国以外の国は畿外とされ、広域行政区画の「道」に属するものとされた。東海道、東山道などの七つの「道」、すなわち七道である。畿外に都が置かれることはないが、東山道に属する近江国に都が置かれたことがあった。天智天皇の近江大津宮である。この遷都がいかに異例であったかは、柿本人麻呂の「近江荒都歌」に、この地が「いかさまに 思ほしめせか 天離る 鄙にはあれど」(巻第1-29)と歌われていることからも窺い知られる。(~『万葉語誌』から引用)

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。