| 訓読 |
123
たけばぬれたかねば長き妹(いも)が髪このころ見ぬに掻(か)き入れつらむか
124
人(ひと)皆(みな)は今は長しとたけと言へど君が見し髪乱れたりとも
125
橘(たちばな)の蔭(かげ)踏む道の八衢(やちまた)に物をぞ思ふ妹に逢はずして
| 意味 |
〈123〉
束ねようとすれば解けてしまい、束ねなければ長過ぎるお前の髪は、このころ見ないうちに、誰かが結い上げてしまっただろうか。
〈124〉
人は皆、髪が長いから束ねたらと言いますが、あなたが見慣れた髪ですから長いままにしておきます、今は乱れていても。
〈125〉
橘の木陰を行く道が八方に分かれているように、どうしらたよいか、あれやこれやと思い乱れている。お前に逢えないので。
| 鑑賞 |
題詞に「三方沙弥(伝未詳)、園臣生羽(そののおみいくは)の女(むすめ)を娶(めと)りて、幾時(いくだ)も経ねば、病に臥(ふ)して作る歌」とあります。新婚まもなく三方沙弥が病気になってしまい、若妻のもとへ妻問いすることができなくなりました。123が若妻の心変わりを心配した沙弥が贈った歌、124が娘子(おとめ)が答えた歌です。125は沙弥の歌。
123の「たけば」は、束ねれば。「ぬる」は、ほどける。「掻き入れつらむか」の「掻き入れ」は、櫛を入れて結い上げること。「つ」は、完了の助動詞。「らむ」は、現在推量の助動詞。「か」は、疑問。この歌には、長らく逢えないうちに、ひょっとして心変わりして別の男と結婚して髪を結い上げたのではないか、という意も言外に含んでいます。離れて暮らしているので、その不安はなおさらです。妻は幼いといっていいほどの若い妻で、髪もまだ伸びきっていません。結い上げようとすればほどけ、束ねないでおくと長すぎる中途半端な長さで、少女から娘になろうとする頃の、ういういしい幼な妻です。女が髪上げをするのは、すでに夫があるということを周囲に示すということでもありました。また、この時代には、夫が幼な妻の髪上げをする風習や、女は再び逢うまでは髪型を改めないなどの風習もあったといいます。
124の「人皆は」は、周囲の人すべては。集中にある「人皆」と「皆人」について、前者が不特定多数の人を指すのに対し、後者は特定範囲の人を指す言葉であっただろうとされます。「たけと言へど」は、髪を上げよというけれども。「君が見し髪」は、かつてあなたが見た髪。「乱れたりとも」は、伸びすぎて乱れていようとも。娘子は、夫の歌の真意がわからずに単純に髪のこととして答えています。その純情さが、さらにいっそう沙弥の心をやきもきさせたらしく、そのようすが次の歌に窺えます。
125の「橘の蔭」について、当時の藤原京では、橘が街路樹のように道ばたに植えられており、道行く人のために木陰を提供し、また美味な果実を実らせていたといいます。「蔭」は、日蔭。上2句は「八衢」を導く譬喩式序詞。「八衢」は、道が四方八方に分かれているところで、ここでは、あれやこれや思い悩む譬え。「妹に逢はずして」は「妹に逢はずて」と訓む説もあります。この歌は、娘子に向けられたというより、独詠だったかもしれません。詩人の大岡信は、「橘の蔭踏む道の八衢に」という比喩の斬新さが魅力であると評しており、文学者の次田潤は、「明るい日に照らされて、十字街路の竝木の橘が、濃い影を地上に投げてゐて、その樹の蔭には、諸方の部落から集まって行きつもどりつして市場は非常に賑はってゐる。そんな光景が病床にいる作者の頭に浮んでゐるのである」と述べています。
なお、「沙弥」とは、サンスクリットのシュラーマネラśrāmaneraの音訳で、僧であるものの、剃髪して十戒を受けたのみの修行僧を意味します。正式な戒律を受けた僧を比丘(びく)といい、比丘とは異なり、沙弥の場合は僧形であっても俗人に近い生活が許されていたようです。

【PR】
藤原京
藤原京は、飛鳥京の西北部、現在の橿原市の位置にあった日本初の都城です。 南北中央に朱雀大路を配し、南北の大路と東西の大路を碁盤の目のように組み合わせて左右対称とする「条坊制」を、日本で初めて採用した唐風都城です。近年の研究では、東西約5.3km、南北約4.8kmに及ぶ広大な範囲であったことが判明しており、のちの平城京や平安京を凌ぐ規模であった可能性も指摘されています。
藤原京への遷都は、天武天皇が構想し、その遺志を継いだ持統天皇によって実現されました。それまでの都が天皇の代ごとに移り変わる「宮」であったのに対し、藤原京は、持統天皇8年(694年)から和銅3年(710年)まで、持統・文武・元明天皇の3代にわたり16年間続きました。
701年には「大宝律令」が制定され、藤原京は、法に基づいた中央集権国家の象徴としての役割を担いました。
藤原宮は、約900m四方の区画に、内裏、大極殿、朝堂院が南北に並び、その両側に官衛がありました。香具山(かぐやま)、畝傍山(うねびやま)、耳成山(みみなしやま)の「大和三山」に囲まれた中心地に位置しています。この配置には、風水的な思想や宗教的な意味合いがあったと考えられています。宮殿の建物に初めて本格的に瓦が使われたのも藤原京の特徴です。現在、大極殿跡に「大宮土壇」と呼ばれる基壇が残っています。宮殿造営のための用材は、近江国の田上山で伐り出され、筏に組まれて、宇治川と木津川の水域を利用して泉津まで運ばれ、陸路で奈良山を越えて、再び佐保川の水運を利用して、藤原宮の建設現場まで運ばれました。
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |