本文へスキップ

巻第3(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第3-331~334

訓読

331
わが盛(さかり)また変若(をち)めやもほとほとに平城(なら)の京(みやこ)を見ずかなりけむ
332
わが命(いのち)も常にあらぬか昔見し象(きさ)の小河(をがは)を行きて見むため
333
浅茅原(あさぢばら)つばらつばらにもの思(も)へば古(ふ)りにし里し思ほゆるかも
334
忘れ草 我が紐(ひも)に付く香具山(かぐやま)の古(ふ)りにし里を忘れむがため

意味

〈331〉
 私の盛りはひょっとして再び若返ることがあるだろうか、いや殆ど奈良の都を見ずじまいになってしまうのだろうな。
〈332〉
 我が命がいつまでもあってほしい。昔見た象の小川を見にいくために。
〈333〉
 あれこれと物思いに耽っていると、過ぎ去った昔の故郷がしみじみ思い出される。
〈334〉
 忘れ草を下紐につけました。香具山がある故郷を忘れようと思って。

鑑賞

 大伴旅人の歌。旅人は和歌や漢文学に優れていただけでなく、政界においても順調に昇進を重ねました。728年には、大宰帥(だざいのそち)に任命され筑紫に赴任。大宰帥は名誉ある役職でしたが、奈良の都を愛してやまない旅人にとっては本意ではありませんでした。この人事は、長屋王排斥をねらう藤原氏にとって、保守派の長老である旅人の存在が目障りだったための左遷だとする見方がありますが、当時は隼人・蝦夷の背叛を患えた時代だったため、武門の名門として輿望のある旅人に白羽の矢が立ったとも見られています。しかし、60歳を過ぎた身には過酷な人事でもありました。ここの歌は、63、4歳ぐらいの時の作だろうとされ、奈良の都を思う、強い望郷の念が生じている歌です。

 
331の「変若」は、若返ること。「やも」は、反語。「ほとほとに」は、ひょっとして。332の「常にあらぬか」は、いつまでもあってほしい。「象の小川」は、吉野を流れる現在の貴佐谷川で、「昔見し」といっているのは、聖武天皇の吉野行幸に供奉の一人として加わった時のことのようです(巻第3-315・316)。333の「浅茅原」は、類音で「つばらつばらに」にかかる枕詞。「つばらつばらに」は、つくづく、しみじみと、の意。旅人の歌には同一単語を重ねて一語とした言葉が目立ちます。「古りにし里」は、旅人が35歳まで住んでいた明日香とされますが、334で香具山を詠んでいるので、藤原京だとする見方もあります。「し」は、強意の副助詞。

 331について
斉藤茂吉は、「旅人の歌は、彼は文学的にも素養の豊かな人であったので、極めて自在に歌を作っているし、寧ろ思想的抒情詩という方面にも開拓していった人だが、歌が明快なために、一首の声調に暈(うん)が少ないという欠点があった。その中にあってこの歌の如きは、さすがに老に入った境界の作で、感慨もまた深いものがある」と言い、332についても、「分かり易い歌だが、平俗でなく、旅人の優れた点をあらわし得たものであろう。哀韻もここまで目立たずに籠れば、歌人として第一流といっていい」と述べています。

 
334の「忘れ草」は、身につけると憂いを忘れさせてくれるというヤブカンゾウのこと。中国の『詩経』に出ているのが我が国に伝わったもので、「忘れ草」という名を得ると、その名に伴う神秘の力をもつという信仰によって広まったようです。集中では恋の苦しさを一時的に忘れさせてくれるのに付けるのを詠んだ歌が多くありますが、旅人は、故郷を思う気持ちを押さえるためのものとして詠んでいます。旅人が大宰府に赴任中の都では、左大臣長屋王が自尽、藤原不比等の娘が立后するなど、政治の中枢は藤原氏によって完全に握られました。はるか遠い地にあって、旅人は何を思っていたのでしょうか。
 


大伴氏について

 大伴氏は建国以来の名門であり、主に軍事・防衛の領域を統括してきた武門の名族でした。天孫降臨の際にその前衛を務めた天忍日命(あめのおしひのみこと)、神武建国の功臣道臣命(みちのおみのみこと)を先祖とし、また日本武尊(やまとたけるのみこと)の東征にも大伴連武日(おおとものむらじたけひ)が従いました。さらに氏族制のもとでも、武烈天皇から、継体、安閑、宣化、欽明天皇の5代にわたって、大連(おおむらじ)として大伴金村(おおとものかなむら)が国家の枢機に参画してきました。

 しかし、金村は、晩年にいたって、半島政策の軍事的失敗の責任を、同僚の大連物部尾輿(もののべのおこし)に追及されて失脚し、それに代わって蘇我氏一族が大陸からの帰化人の勢力を背景にして急速に台頭してきました。大伴氏が政治的復権を果たすかのように見えたのは、大化改新のさいに活躍した大伴長徳(ながとこ:旅人の祖父)が右大臣に任じられ、さらにその子の安麻呂(やすまろ:旅人の父)と御行(みゆき)の兄弟をはじめ一族の大伴馬来田(まぐた)や吹負(ふけい)などが、壬申の乱で大海人皇子側に立って、その勝利に貢献したことでした。

 しかし、政治の実権はすでに旧氏族から離れ、旧氏族勢力を解体させた大化改新の功労者、中臣鎌足の藤原氏一族に握られ、かつての名門大伴氏の存在は見る影もなく衰退したのでした。旅人は父・安麻呂の後継者として一門の長となり、政治的実権はなかったものの、ともかく官途には就いていました。

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。