本文へスキップ

巻第3(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第3-360~363

訓読

360
潮干(しほひ)なば玉藻(たまも)刈りつめ家の妹(いも)が浜づと乞(こ)はば何を示さむ
361
秋風の寒き朝明(あさけ)を佐農(さぬ)の岡(おか)越ゆらむ君に衣(きぬ)貸さましを
362
みさご居(ゐ)る磯廻(いそみ)に生(お)ふるなのりその名は告(の)らしてよ親は知るとも
363
みさご居る荒磯(ありそ)に生ふるなのりそのよし名は告らせ親は知るとも

意味

〈360〉
 潮が引いたら藻を刈って集めておけ。家の妻が浜の土産を求めたなら、ほかに何も見せるものはないのだから。
〈361〉
 秋風が吹く寒い夜明けに、今ごろ佐農の岡を越えているだろうあなたに、私の着物を貸しておけばよかった。
〈362〉
 みさごが棲む磯の辺りに生えている名乗藻(なのりそ)ではないが、名を教えてほしい。たとえ親が知ったとしても。
〈363〉
 みさごが棲む荒磯に生えている名乗藻(なのりそ)ではないが、ええいままよ、名を教えてほしい。たとえ親が知ったとしても。

鑑賞

 山部赤人による瀬戸内の羈旅歌6首のうちの3首。360の「潮干なば」は、潮が引いたなら。「玉藻」の「玉」は美称で、ここでは単なる海藻ではなく、美しいもの、価値のあるものとしての響きが含まれます。「刈りつめ」の原文「苅藏」は訓みが定まらず、他に「かりをさめ」「かりつむ」などの訓みが呈示されています。ここは命令形。「浜づと」は、浜辺の土産物。「乞はば」は、ねだったなら、欲しがったなら。「何を示さむ」は、何を見せようか。帰路に詠んだものと思われ、家の妻との再会の喜びを思い起こしています。

 
361は、陸行の歌で、夫の帰りを待つ女の立場で詠んでいます。「朝明」は、朝明けの約で、暁の次の時間帯。「佐農の岡」は、所在未詳。「越ゆらむ」の「らむ」は、現在推量の助動詞で、今ごろちょうど越えているだろう、という遠くの状況を推し量る表現。「衣貸さましを」の「まし」は、事実と反対の場合を仮想する助動詞で、衣を貸してあげたかったのになあ(実際にはできなくて残念だ)という、実現しなかった願望への未練や嘆きを表します。衣を貸すというのは、男女が衣の交換をして愛情を確かめる行為でした。

 
362は、旅先の女に語りかけた歌。「みさご」は、タカ科の鳥で、水辺に棲んで魚を捕えます。「磯廻」は、磯のめぐり。「なのりそ」は、海藻のホンダワラの古名。ここまでの3句は「名は告らしてよ」を導く同音反復式序詞。序詞ではありながら、眼前の実景とも見られます。「名は告らしてよ」は、名前を教えて(おっしゃって)ください。「親は知るとも」は、たとえ親が(二人の仲を)知ったとしても。ここでは、旅先の土地の乙女に対して求婚することを詠んでいます。363は、362の或る本の歌として載せられています。
 


【PR】

人麻呂と赤人の歌風の違い

 明治から昭和初期にかけて活躍した歌人の中村憲吉は、人麻呂と赤人のそれぞれの歌風について、次のような論評を行っています。

 ―― 人麻呂の歌の上に現れるものは、まず外部に向かって強く興奮する意志感情と、これを自在に斡旋する表現才能とである。しかしこの興奮も気魄もまたその表現才能も、畢竟は作者が内に真摯の生命を深くひそめていてこそ、はじめてその強い真実性の光を放つのであって、然らざる限りは、これらの特色はただその歌を一種のこけおどし歌たらしめ、浮誇粉飾を能事とする歌たらしむるに過ぎないであろう。

 この人麻呂の歌風の陥るべき危険性については、賀茂真淵が早くより「上つ代の歌を味ひみれば、人麻呂の歌も巧を用ひたるところ、猶後につく方なり」といい、伊藤佐千夫も「予が人麻呂の歌に対する不満の要点をいえば、(1)文彩余りあって質これに伴わざるもの多きこと、(2)言語の慟が往々内容に一致せざること、(3)内容の自然的発現を重んぜずして形式に偏した格調を悦べるの風あること、(4)技巧的作為に往々 匠氣(しょうき:好評を得ようとする気持ち))を認め得ること」といい、島木赤彦も「人麻呂は男性的長所を最もよく発揮し得た人であって、歌の姿が雄偉高邁であると共に、その長所に辷り過ぎると、雄偉が騒がしくなり、高邁が跳ねあがり過ぎるという欠点があるようである」といって注意の目を放ったところである。

 赤人の歌はこれに反して、感情の興奮を内に深く鎮めて蔵するところにその特色が存し、もって人麻呂の表現態度とは対蹠的の立場にあることを示している。これは畢竟赤人の敬虔温雅な趣味性格に帰着する問題であるが、これがために赤人の歌の表現態度は人麻呂に比して、消極的で穏正であって、その意志感情を直接対象の上に活躍せしめていない。だから赤人の歌では対象はその素朴平明な姿をありのままに現わしていて、その客観性は厳然と保有されている。故に何らかの作者の主観感情が直接読者の胸にふれてくるとしたらば、それはこの客観性のある微妙なる間隙から油然としてしみ出ずるがためである。赤人の歌では外面に現れているものは、事象の真であって作者の意志感情の力ではない。しかし文学上の真は一般的の真とは異なり、事象を把握する感情の深浅強弱によって成立するが故に、対象の客観的描写のなかに作者の深くひそめる感奮と情熱があってこそ、はじめてその歌が生気を帯び、光彩を放ってくるのである。然らざる限りは、この種の歌の外形的描写の自然さも、素直さも、平明さも、畢竟は無気力と平板と乾燥無味とを意味するものに他ならないのである。これ赤人が一歩あやまれば陥るべき病所なのである。――

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。