| 訓読 |
694
恋草(こひくさ)を力車(ちからくるま)に七車(ななくるま)積みて恋ふらく我(わ)が心から
695
恋は今はあらじと我(わ)れは思へるをいづくの恋ぞつかみかかれる
696
家人(いへびと)に恋(こひ)過ぎめやもかはづ鳴く泉(いづみ)の里に年の経(へ)ぬれば
| 意味 |
〈694〉
刈っても刈っても生い茂る恋草を、何台もの荷車に積むほど、恋の思いに苦しくて苦しくてならない。これも我が心ゆえ。
〈695〉
もう今は恋することはないだろうと思っていたのに、どこに隠れていた恋がつかみかかってきたのだろう。
〈696〉
家で待つ妻への思いが消えるなどということがあるものか。河鹿が鳴くここ泉の里に来て年を経て過ごしてきたけれど。
| 鑑賞 |
694・695は、広河女王(ひろかはのおほきみ)の歌。広河女王は、穂積皇子(ほづみのみこ)の孫で、上道王(かみつみちのおほきみ)の娘。『続日本紀』天平宝字7年(763年)の条に従五位下を授けられたことが見えます。694の「恋草」は、恋心の烈しさを、刈っても刈っても生えてくる旺盛な生命力の草に譬えたもの。「力車」は、人力で引く大型の荷車。「七車」の「七」は、数が多いことを表すのに常用される数。「恋ふらく」は「恋ふ」のク語法で名詞形。「我が心から」は、自分の心のせいである、自業自得である。自分のせいなのに、どうにもできない恋心を自嘲している歌ですが、これほどチャーミングで豪快な比喩を用いた歌は珍しいものです。
695の「恋は今はあらじと」は、恋(という感情)は、もう今は私の内にはないだろうと。「いづくの恋ぞ」は、どこに潜んでいた恋か。「つかみかかれる」は「ぞ」の係り結びで、連体形。この歌は、「恋」を自分のコントロール外にある「外敵」として擬人化しているもので、祖父である穂積皇子の「家に有る櫃(ひつ)に鏁(かぎ)刺し収(おさ)めてし恋の奴(やつこ)がつかみかかりて」(巻第16-3816)を模したもののようです。ただし、穂積皇子の歌が聞く者の笑いを誘う歌であるのに対し、女王の歌には笑いはありません。
696は、石川広成(いしかはのひろなり)の歌。石川広成は、天平15年(743年)頃に内舎人、天平宝字2年(758)8月に従六位上から従五位下、同4年2月に高円朝臣を賜姓され、文部少輔となった人。その後、名を広世と改め、摂津亮、尾張守、山背守、同8年従五位上、播磨守、周防守、伊予守などを歴任。『万葉集』には3首の歌が残っています。「家人」は、ここでは奈良の家で待つ妻のこと。「恋過ぎめやも」の「過ぎ」は、過去のものとなること、忘れること。「や」は反語で、恋うことを忘れようか、忘れはしない、の意。「かはづ」は、カジカガエルで、「かはづ鳴く」は「泉の里」の枕詞。「泉の里」は、恭仁京のあった泉川(今の木津川)沿いの地。「年の経ぬれば」は、年が経ってしまったので。内舎人としての公務を帯びて単身赴任していたものとみえます。恭仁京遷都は天平12年(740年)。

こころ(心)
現代の私たちにとって、ココロはすでに自明なものとして存在しているのかもしれない。手近な辞書を見ると、ココロとは、人間の理性・知識・感情・意志などの働きのもとになるもの、またその働きなどと説明されている。だが、古代のココロには相当に深い奥行きがある。古代のココロを探る場合、類似の概念であるタマ(魂)との関係を、どう把握するかが大きな問題となる。
魂はそれぞれの個体に宿る生命力の本質とされるものをいう。魂または個体にとって、本来的な他者として存在した。魂は容器としての身体に宿り、時としてそこから遊離あるいは分離することができるとされた。魂が身体から完全に分離すると死を招くことになる。
一方、ココロはどのようなものとされたのか。魂とは違い、ココロは個体に内在する何ものかであると考えられた。むしろ、外界との関係において初めて知覚されるものがココロだった。「心」に接続する枕詞に「群肝(むらきも)の」「肝(きも)向ふ」がある。これは、どうやら、心臓の鼓動を心の動きとして知覚したところに生まれた枕詞であるらしい。
~『万葉語誌』から引用
【PR】
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |