本文へスキップ

巻第4(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第4-721・725・726

訓読

721
あしひきの山にし居(を)れば風流(みやび)なみ我(わ)がする業(わざ)をとがめたまふな
725
にほ鳥の潜(かず)く池水(いけみず)心あらば君に我(あ)が恋ふる心(こころ)示さね
726
外(よそ)に居(い)て恋ひつつあらずは君が家(いえ)の池に住むといふ鴨(かも)にあらましを

意味

〈721〉
 山に住んでいるゆえ、都の風雅さもないので、私がする振る舞いをどうかおとがめなさいませんように。
〈725〉
 カイツブリが深く潜る池の水よ、心があるのなら、君をお慕いする私の心をお見せしておくれ。
〈726〉
 よそに離れ住んでいて恋い焦がれるのではなく、いっそ君のお家の池に住むという鴨になりたい。

鑑賞

 大伴坂上郎女聖武天皇に献上した歌3首。郎女がどのような立場から天皇に歌を献上したものかは分かっていません。母の石川郎女と同じように命婦として宮廷に仕えた時期があるのかも不明ですが、亡き父安麻呂や兄の旅人の遺功を承けて氏族を盛り立てるため(直接には家持を朝廷に推輓するため)に、宮廷との関係を親密に保とうとする意図が、作歌の背後にあったのではないかと解されています。脚注には、721は「佐保の宅に在りて作る」とあり、725・726は「春日の里に在りて作る」とあります。春日の里は、聖武天皇の別宮があった所。

 
721の「あしひきの」は「山」の枕詞。「山にし」の「し」は、強意の副助詞。「山にし居れば」は、郎女が住む佐保のことを、山中のごとくに卑下して言っています。「風流なみ」の「風流」は、宮廷の風雅なふるまい。「なみ」は、ないので。「我がする業を」は、私の不躾な行為を。佐保の農産物の何かを献上した際に添えられた歌とみられます。「とがめたまふな」は、お咎め下さいますな。窪田空穂は、「本来こうした歌は、その物の好さをいい、我がそれを得るための労をいうのが型となっているが、これは天皇に対する臣下としての礼をいっているものである」と述べています。

 725・726は、天皇から賜った御製に対する答えであろうといわれ、いずれも恋歌仕立てになっています。
725の「にほ鳥」は、カイツブリの古名。「潜く」は、水に潜ること。「心あらば」は、池の水を擬人化して言っているもの。「心示さね」の「ね」は願望・命令で、私の心の中をお示ししておくれ。窪田空穂は、「天皇を慕う心を申したものである。直接、慕うとはいわず、天皇の御覧になる池水に呼びかけ、池水がもし情があるならば示してくれと頼んだもので、間接という範囲でも、その極度のものである。非情の物を擬人しようとしたならば、他に物もあろうに、常識ではすべくもない池水を擬人しているのは、わざと縁遠い物を選んだのであって、縁遠いということは、天皇と臣下としての自身との間にできるだけ距離をつけたもので、この距離はすなわち敬意である」と述べています。

 
726の「外に居て」は、大宮の外にあっての意。「あらましを」は、〜であればよかったのに(実際はそうではないけれど)という、実現不可能な願望を表す文法。鴨になりたいという童話のような発想ですが、その裏には、人間である限り、勝手にあなたの家に行くことはできないという、儀礼・敬意の気持ちに基づいています。なお、「君が家」という表現は大宮を指す語として相応しくないとして、あるいは題詞が誤っているのではないかとの意見がありますが、離宮ならば「家」と言ってもよいのではないかとする反論もあります。
 


大伴坂上郎女の略年譜

大伴安麻呂と石川内命婦の間に生まれるが、生年未詳
16~17歳頃に穂積皇子に嫁す
715年、穂積皇子が死去。その後、宮廷に留まり命婦として仕えたか。
藤原麻呂の恋人になるが、しばらくして別れる
724年頃、異母兄の大伴宿奈麻呂に嫁す
坂上大嬢と坂上二嬢を生む
727年、異母兄の大伴旅人が太宰帥になる
728年頃、旅人の妻が死去。坂上郎女が大宰府に赴き、家持と書持を養育
730年 旅人が大納言となり帰郷。郎女も帰京
731年、旅人が死去。郎女は本宅の佐保邸で刀自として家政を取り仕切る
746年、娘婿となった家持が国守として越中国に赴任
750年、越中国の家持に同行していた娘の大嬢に歌を贈る(郎女の最後の歌)
没年未詳

【PR】

佐保大納言家

 「佐保大納言家」は、大伴安麻呂・嫡子の旅人・孫の家持に至る3代の家屋敷であり、家持の時代に当家に起居した人として、家持・妻(妾)・子供・弟の書持、妹や理願尼(新羅人)・石川郎女(石川命婦:安麻呂の妻)・坂上郎女・その娘の坂上大嬢らの大家族が推定されています。

 天平3年7月、旅人の亡くなった奈良の家は、安麻呂以来の「大納言大将軍大伴卿」「佐保大納言卿」の家であって、旅人が大宰府に赴任するまでは、旅人の正妻(大伴郎女)や男子の家持・書持らも同居していました。またこの家には、大刀自の石川命婦(安麻呂の妻)が住み、新羅国から来た理願尼が寄住していたことも知られます。

 旅人の帰京後、そして彼の亡きあとは、坂上里に家のある坂上郎女が、母の石川命婦の住む佐保大納言卿宅を主な活動拠点とするようになりました。天平7年に理願尼が亡くなった時、石川命婦は有馬温泉に療養中だったため、坂上郎女がひとり大伴卿家にあって葬送を済ませています。石川命婦は大刀自として家事を取り仕切っていたので、娘の坂上郎女は、母といつも同居できる関係にありました。ここの坂上郎女の歌(巻第4-721)や、天平4年(732年)3月1日の「世の常に聞くは苦しき呼子鳥・・・」(巻第8-1447)の歌を詠んだ場所は、この佐保宅であったと考えられています。

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。