本文へスキップ

巻第6(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第6-938~941

訓読

938
やすみしし 我が大君(おほきみ)の 神(かむ)ながら 高(たか)知らせる 印南野(いなみの)の 邑美(おふみ)の原の 荒たへの 藤井の浦に 鮪(しび)釣ると 海人船(あまぶね)騒(さわ)き 塩焼くと 人ぞ多(さは)にある 浦を吉(よ)み うべも釣りはす 浜を吉み うべも塩焼く あり通ひ 見(め)さくも著(しる)し 清き白浜
939
沖つ波(なみ)辺波(へなみ)静(しづ)けみ漁(いさり)すと藤江(ふぢえ)の浦に船そ動ける
940
印南野(いなみの)の浅茅(あさぢ)押しなべさ寝(ぬ)る夜の日(け)長くしあれば家し偲(しの)はゆ
941
明石潟(あかしがた)潮干(しほひ)の道を明日よりは下笑(したゑ)ましけむ家近づけば

意味

〈938〉
 わが天皇が安らかにお治めになる印南野の邑美の原にある藤井の浦に、鮪を釣ろうと海人の船があちらこちらに行き交い、海水から塩を焼こうと人がたくさん集まっている、浦がよいのでなるほど釣りをする、浜がよいのでなるほど海水から塩を焼く。たびたび通い御覧になるのも当然だ、この清らかな白浜よ。
〈939〉
 沖の波も岸辺の波も静かなので、漁をしようと藤江の浦に舟を出し、賑やかに行き交っている。
〈940〉
 印南野の原で浅茅を敷いて旅寝する夜が幾日も続いたので、故郷の家が懐かしく思われてならない。
〈941〉
 明石潟の潮が引いた道を、明日からは心うれしく歩いて行くだろう。妻の待つ家が近づくから。

鑑賞

 聖武天皇が播磨国の印南野に行幸された時に、山部赤人が作った歌。笠金村の935~937と同じ行幸時の詠と見られています。「印南野」は、兵庫県加古川市から明石市にかけての丘陵地。

 
938の「やすみしし」は「我が大君」の枕詞。「神ながら」は、神そのままに。動作や状態の実現が神威そのままであること。「高知らせる」は、立派にお治めになっている。「邑美の原」は、明石市の西北部の大久保町あたりか。「荒たへの」の「荒たへ」は繊維の粗い布で、藤の繊維もその一つであることから、地名の「藤井」にかかる枕詞。「藤井の浦」は、明石市藤江あたり。「鮪」は、マグロの類。「吉み」は、形容詞「よし」のミ語法で、よいので。「うべも」は、なるほど、もっともなことに。「あり通ひ」の「あり」は、継続して、の意。「見さくも著し」の「見さく」は、「見る」の敬語「見す」にクが付いたク語法で名詞形。ご覧になるのはもっともだ。

 
939の「沖つ波辺波」は、沖の波も岸辺の波も。「静けみ」は、静かなので。「藤江の浦」は、明石市藤江の海岸。長歌では「藤井の浦」と言っており、二通りに呼んでいたもののようです。940の「浅茅」は、丈の低い茅(ちがや:イネ科の多年草)。「押しなべ」は、押し伏せる意。「さ寝る」の「さ」は、接頭語。「長くし」「家し」の「し」は、強意の副助詞。941は、長い行幸の旅も終わりに近づいた時の心境を詠んだ歌で、「明石潟」は、明石の海岸。「下笑ましけむ」の「下」は、心の中で。「笑ましけむ」は、うれしく思うことだろう。

 941の歌について
窪田空穂は次のように述べています。「明日は都へ向って発足できるとわかった日の心うれしさを言ったものである。漠然とした取りとめのないうれしさで、言葉ともなり難いものであるのに、赤人は静かに帰路を辿る自身を想像の中に浮かべ、路の中でも最も風景のよい明石渇の潮干の道を歩ませ、しかも一歩一歩家の近づくことを思って、心中ひそかに笑ましくしている自身を捉えている。実際に即してのこの心細かい想像力は、驚嘆に値するものである。この時代の心細かい歌風の先縦をなすもので、特色ある歌である」。
 


万葉集ゆかりの地(兵庫県)

  • 明石大門
    「ともしびの明石大門に入らむ日や榜ぎ別れなむ家のあたり見ず」(巻第3-254)
    明石海峡。「大門」は両岸の開いた大きな海峡の意。
  • 有間山
    「しなが鳥猪名野を来れば有馬山夕霧立ちぬ宿りはなくて」(巻第7-1140)
    有馬温泉付近の山。六甲山あるいはこの地の山々。
  • 家島
    「家島は名にこそありけれ海原を我が恋ひ来つる妹もあらなくに」(巻第15-3718)
    姫路市の飾磨港の西南18kmの洋上に散在する家島群島の主島。
  • 印南
    「名ぐはしき印南の海の沖つ波千重に隠りぬ大和島根は」(巻第3-303)
    加古川市~明石市にかけての一帯。西国への交通の要所として栄えた場所であり、またここからが畿外とされていたので、この地を詠む都人の歌が多くあります。
  • 須磨
    「須磨の海女の塩焼き衣の藤衣間遠くしあればいまだ着なれず」(巻第3-413)
    神戸市須磨区一帯の地。海人が塩を焼く地として知られていました。
  • 野島が崎
    「淡路の野島が崎の浜風に妹が結びし紐吹きかへす」(巻第3-251)
    淡路島の北西岸の地。難波を出航して西へ向かう船はまず敏馬を目指し、次に野島を目指します。
  • 藤江の浦
    「荒栲の藤江の浦に鱸釣る白水郎とか見らむ旅行くわれを」(巻第3-252)
    明石市藤江付近の、播磨灘に面する海岸。沖に鹿の瀬と呼ばれる漁場があります。
  • 処女塚古墳
    「葦屋の菟原処女の奥津城を行き来と見れば哭のみし泣かゆ」(巻第9-1810)
    神戸市東灘区御影塚町にある、菟原処女の墓と伝わる古墳。

【PR】

『万葉集』の主な注釈書

(全歌掲載、単独著者による。成立の古い順)

『万葉拾穂抄』 ・・・ 北村季吟(1625~1705年)
『万葉代匠紀』 ・・・ 契 沖 (1640~1701年)
『万葉集略解』 ・・・ 橘 千蔭(1735~1808年)
『万葉集古義』 ・・・ 鹿持雅澄(1791~1858年)
『万葉集新考』 ・・・ 井上通泰(1867~1941年)
『万葉集全釈』 ・・・ 鴻巣盛広(1881~1941年)
『万葉集評釈』 ・・・ 窪田空穂(1877~1967年)
『万葉集全注釈』・・・ 武田祐吉(1886~1958年)
『評釈万葉集』 ・・・ 佐佐木信綱(1872~1963年)
『万葉集私注』 ・・・ 土屋文明(1890~1990年)
『万葉集注釈』 ・・・ 沢濱久孝(1890~1968年)
『万葉集釈注』 ・・・ 伊藤 博(1925~2003年)

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。