| 訓読 |
969
須臾(しましく)も行きて見てしか神名火(かむなび)の淵は浅(あ)せにて瀬にかなるらむ
970
指進(さしずみ)の栗栖(くるす)の小野の萩(はぎ)の花散らむ時にし行きて手向(たむ)けむ
| 意味 |
〈969〉
ほんのちょっとの間でも訪ねてみたいものだ。神名火の川の淵は、浅くなってしまって、今では瀬になっているのではなかろうか。
〈970〉
栗栖の小野に咲く萩の花、その花が散る頃には、きっと出かけていって、神社にお供えをしよう。
| 鑑賞 |
天平3年(731年)に「大納言大伴卿の奈良の家に在りて故郷を思(しの)へる」歌2首。大宰府から帰京して間もなく、大伴旅人は病に臥せってしまいます。その孤愁の病床にあって、旅人の胸に去来したのは、自分の本当の故郷、すなわち旧京の明日香であったようです。大伴氏の荘園として、竹田庄(橿原市東竹田町)や跡見庄(桜井市外山)が知られており、一族の本拠もこの辺りだったと考えられ、従って旅人は平城京遷都までの30年間をこの地で過ごしてきたことになります。念願の都に帰っても、妻のいない家に失望し、心がまっすぐ明日香へと向かうのは、何よりもそこが最後に身を預けるべき安住の地だとの思いがあったからでしょう。
969の「須臾も」は、ちょっとの間でも。「見てしか」の「てしか」は、願望。「神名火の淵」の「神名火」は、神の来臨される場所。ここは、明日香川の雷丘(いかづちのおか)付近の淵。「浅せにて」の原文「浅而」は訓みが定まっていませんが、浅くなって、の意。「瀬にかなるらむ」の「か」は疑問、「らむ」は現在推量。しばらくでも行ってみたいという明日香の神名火の丘の淵への憧れ、その淵はだが浅くなってしまって瀬になっているだろうかという思いには、悲しみがこもっています。
970の「指進の」は古くから難解難訓ながら、大工の用いる墨斗(すみさし)のことで、それを繰って墨糸を出す意から「繰る」と続け、同音で「栗栖」へ続けたのだろうといわれます。「栗栖」は所在不明ながら、前歌との関連から言えば、明日香地方の小地名か。「小野」の「小」は、美称。「散らむ時にし」は、散るであろう時に。「し」は、強意の副助詞。「手向けむ」は、神に物を供えよう。上3句の4つの「の」が印象的で、このなめらかな歌い出しから、中西進は、「旅人にとって親しみのある既知のものであることを感じさせる」と言っています。
丈夫(ますらお)の旅人も、最晩年は、妻の死、老齢、病気、そして時流の変化のなかで、さすがに心の弱りを見せており、この2首は辞世の句とも受け取れる内容になっています。7月になり、結局、旅人は、念願の生まれ故郷に戻ることも叶わず、大伴氏の将来とまだ14歳の家持の行く末を案じつつ、遂に帰らぬ人となりました。家持や異母妹の坂上郎女に看取られながらの最期、時に67歳。無念の重なる晩年でしたが、遂にこの世の長い旅を終えたのでした。

【PR】
大伴旅人の略年譜
710年 元明天皇の朝賀に際し、左将軍として朱雀大路を行進
711年 正五位上から従四位下に
715年 従四位上・中務卿に
718年 中納言
719年 正四位下
720年 征隼人持説節大将軍として隼人の反乱の鎮圧にあたる
720年 藤原不比等が死去
721年 従三位
724年 聖武天皇の即位に伴い正三位に
727年 妻の大伴郎女を伴い、太宰帥として筑紫に赴任
728年 妻の大伴郎女が死去
729年 長屋王の変(2月)
729年 光明子、立后
729年 藤原房前に琴を献上(10月)
730年 旅人邸で梅花宴(1月)
730年 大納言に任じられて帰京(12月)
731年 従二位(1月)
731年 死去、享年67(7月)
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |