| 訓読 |
1680
あさもよし紀伊(き)へ行く君が真土山(まつちやま)越ゆらむ今日(けふ)ぞ雨な降りそね
1681
後(おく)れ居(ゐ)て我(あ)が恋ひ居(を)れば白雲(しらくも)のたなびく山を今日(けふ)か越ゆらむ
| 意味 |
〈1680〉
紀伊の国に付き従ったあの方が、いよいよ今日は国境の真土山を越える日です。雨よ降らないでください。
〈1681〉
あとに残って私があなたを恋しく思っているのに、あの方は、白雲たなびく山を今日越えておられるのでしょうか。
| 鑑賞 |
題詞に「後(おく)れたる人の歌二首」とあり、前の行幸従駕の13首(1667~1679)に続いて、共に旅に出ずに残った人、すなわち待つ妻の立場で詠んだ歌2首。作者は未詳。実際は、帰京後の宴の場で前の13首が披露されたと共に、誰かが詠んだのではないかとされます。あるいは、家族なども交えた気楽な集まりだったかもしれません。
1680の「あさもよし」は、麻裳よしの意で「紀伊」にかかる枕詞。「真土山」は、大和国と紀伊国の国境の山で、旅の難所として知られていました。ここから橋本市にかけては、藤原京から紀伊へ向かう際の一泊目の地。「越ゆらむ今日ぞ」は、今ごろ越えているだろう今日こそは、という推量と強調。「雨な降りそね」の「な~そ」は、懇願的な禁止。「ね」は、他に対する願望。どうか降らないでほしい、という強い願望を込めた祈りの言葉です。
1681の「後れ居て」は、あとに残っていて。「我が恋ひ居れば」は、私が恋い慕っている一方で、の意。「居れば」は、動作の継続(〜していると)を表しており、この「ば」は、相互に無関係な事実が同時に存在することを示す用法とされます。「白雲のたなびく山」は、遥か遠い山を思い見る表現で、真土山のことを言っています。「今日か越ゆらむ」は、今日越えているのだろうか。「か」は疑問・反語の係助詞で、「らむ」は現在推量の助動詞。連体形の係り結びになっています。
以上で、大宝元年(701年)の紀伊行幸に関連する一群の歌が終わります。この時の行幸は、9月18日に都を出発し、10月8日に牟婁(むろ)の温湯に到着、同19日に帰京していることが記録されています。持統上皇にとっては持統4年(690年)に次いで2度目、文武天皇にとっては初めての紀伊行幸とされます。1680で旅中に雨が降るのを憂いているのは、9月下旬という時節柄、実際に即したものになっています。

【PR】
『万葉集』クイズ
それぞれの歌の〇の中に当てはまる語を、ひらがなで答えてください。
【解答】 1.さらす 2.くつ(沓) 3.ひとづま(人妻) 4.ゆき(雪) 5.ころも(衣) 6.たななし(棚無し) 7.はままつ(浜松) 8.あすか(明日香) 9.むなぎ(鰻) 10.さきもり(防人)
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |