本文へスキップ

巻第10(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第10-1877~1879

訓読

1877
春の雨にありけるものを立ち隠(かく)り妹(いも)が家道(いへぢ)にこの日暮らしつ
1878
今行きて聞くものにもが明日香川(あすかがは)春雨(はるさめ)降りてたぎつ瀬の音(おと)を
1879
春日野(かすがの)に煙(けぶり)立つ見ゆ娘子(をとめ)らし春野のうはぎ摘(つ)みて煮(に)らしも

意味

〈1877〉
 何のことはない、濡れても大したことがない春雨だったのに、途中で雨宿りしていたために彼女の家に着くまでに日が暮れてしまった。
〈1878〉
 今すぐ出かけていって聞きたいものだ。明日香川に春雨が降り注ぎ、激しく流れる瀬の音を。
〈1879〉
 春日野に煙が立ち上るのが見えるよ。 若い娘たちが集まって春の野のうはぎを摘んで煮ているのだろうな。

鑑賞

 作者未詳歌3首。1877は「雨を詠む」歌。「立ち隠る」の「立ち」は動作の開始・継続を表し、「隠り」は身を寄せて雨をしのぐ意。春雨のために、どこかに立ち止まって雨宿りしている様子を表しています。「妹が家道」は、妻の家に行き着くまでの道。「この日暮らしつ」は、実際は妹の家に着くのがずいぶん遅くなったことへの嘆きを誇張する表現と見えます。あるいは、妻の家に辿り着けなかった無念さを歌いながら、浮気して他の女の家に居続けたことを、とぼけて弁明したものと解することもできます。

 
1878は「川を詠む」歌。「聞くものにもが」の「もが」は願望で、聞けるものならよいのに。「たぎつ」は、激しい勢いで流れる意で、春雨で水かさが増した流れのことを言っています。春雨そのものではなく、それによって生じる川の激流の響きを聞こうとする姿勢は、自然を総合的・感覚的に捉えようとする万葉的感性をよく示しているものです。春は穏やかな季節として多く描かれますが、本歌では「たぎつ」という語により、春の内に潜む力動性が強調されています。奈良京遷都後の、かつて故京の明日香に住んでいたことのある人の歌と見え、同様に明日香への郷愁を詠んだ歌は集中に多く見えます。

 
1879は「煙を詠む」歌。「春日野」は、奈良市の東部、春日山の麓の緩やかな台地で、今の奈良公園を含む一帯にあたります。宮廷からも近く、当時の都人にとって格好のレジャーランドだった場所です。「娘子らし」は、娘子の複数形に強意の「し」を添えたもの。「うはぎ」は、キク科の嫁菜(よめな)のことで、当時から代表的な春の摘み草であり、柔らかい葉や茎を食用にしていました。薄紫色の花が、夏の終わりから秋の終わりごろまで咲き続けます。「煮らしも」の「らし」は根拠に基づく推定、「も」は詠嘆。

 「春野のうはぎ」という具体的な生活語が導入されることで、春が単なる観念的季節ではなく、食と労働を伴う現実の季節として意味づけられています。また、煙は労働の痕跡であると同時に、野の景に人の温もりを添える象徴的存在となっています。ここに歌われている春の若菜摘みは、国見行事の一つであり、それを食すると長寿が保たれるという信仰に基づいて行われ、また、その行事は生産の予祝につながる若い女性たちのなすものとされていました。男たちはそれらをほのぼのとした憧憬の心をもって眺めていたようで、長閑で太平和楽な春の光景が浮かんできます。
 


ヨメナ

 『万葉集』では「うはぎ」と詠まれているヨメナは、野原や道端に生えるキク科シオ属の多年草植物。当時から代表的な春の摘み草であり、柔らかい葉や茎を食用にしていました。薄紫色の花が、夏の終わりから秋の終わりごろまで咲き続けます。本州(中部地方以西)、四国、九州に分布し、道端やあぜ道、土手などに群生しています。「ヨメナ」の名の由来は、嫁菜とも夜目菜とも言われ、はっきりしていません。一説には、美しく優しげな花を咲かせるため「嫁」の名がつくといわれ、あるいは、古くから女性が好んで摘んだのでこの名があるともいわれます。

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。