本文へスキップ

巻第10(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第10-1886~1889

訓読

1886
住吉(すみのえ)の里行きしかば春花(はるはな)のいやめづらしき君に逢へるかも
1887
春日(かすが)なる御笠(みかさ)の山に月も出(い)でぬかも 佐紀山(さきやま)に咲ける桜の花の見ゆべく
1888
白雪(しらゆき)の常(つね)敷(し)く冬は過ぎにけらしも 春霞(はるかすみ)たなびく野辺(のへ)の鴬(うぐひす)鳴くも
1889
我(わ)が宿(やど)の毛桃(けもも)の下(した)に月夜(つくよ)さし下心(したごころ)よしうたてこのころ

意味

〈1886〉
 住吉の里に出かけたら、春の花のような、格別すばらしい方に出会いました。
〈1887〉
 春日の御笠の山に月が出ないだろうか、佐紀山に咲いている桜の花が見えるように。
〈1888〉
 白雪がいつも降り積もっていた冬は過ぎ去ったようだ。春霞がたなびき野辺では鶯が鳴いている。
〈1889〉
 我が家の庭の毛桃の 木の下に、月光が射し込んで、ひそかに気分がよい、不思議にこのごろは。

鑑賞

 作者未詳歌4首。1886は「逢へるを懽(よろこ)ぶ」とある歌。「住吉」は、大阪市住吉区のあたり。「住吉」は平安時代になってスミヨシと訓むようになりましたが、奈良時代以前はスミノエと訓んでいます。古来、住吉大社を中心とする景勝地であり、旅や参詣、邂逅の場として多く詠まれてきた土地です。「里行きしかば」の「ば」は、偶発的確定条件を示し、~したところたまたま、の意。「春花の」は「めづらし」の枕詞。「いや」は、とても、ますます。「めづらし」は、愛でたい、すばらしい。「逢へるかも」の「かも」は、詠嘆。住吉という景勝地を背景に、春の自然美と人との出会いの歓びとを重ね合わせた、明るく晴朗な一首となっています。

 1887・1888は、旋頭歌(5・7・7・5・7・7の形式)。
1887の御笠山は、春日山の前方にある山。山というよりは丘のような佐保山と佐紀山の裾は、かつて平城山(ならやま)と呼ばれ 大宮人の憩いの場でした。平城宮跡から北を見渡せば、そのゆるやかな起伏を望むことができます。「月も出でぬかも」の「ぬか」は、打消しの助動詞「ぬ」に疑問の助詞「か」が付いて願望を示すもの。「も」は、詠嘆の終助詞。窪田空穂は、宴歌として詠んだものと思われるとして、「旋頭歌は短歌よりはるかに謡い物的で、また実際に謡う上でも、短歌より伸びやかなので、宴歌には適した形である。奈良朝は復古気分の興っていた時代であるから、一度は衰えた旋頭歌が、そうした場合には喜ばれたことと思われる」と述べています。「佐紀山」に「咲ける」「桜」と、「さ」の音が連続するところが、心地よい調子となっています。

 
1888の「常敷く」は、いつも一面に敷きつめている。「過ぎにけらしも」は「過ぎにけるらしも」の約。前歌が御笠山の月と佐紀山の桜との対比を用いているのと同様、前半の3句で冬の特色とその去ったことを言い、後半の3句で春の特色とその到来したことを言って、対照法を用いて言い表しています。同一人の発想らしく、こちらも宴歌として詠まれたものかといいます。

 
1889は、譬喩歌。「宿」は、家の敷地、庭先。「毛桃」は、実の外側に毛の多い桃。「月夜」は、ここは月の光。「下心」は、内心、心の奥底。「うたて」は「うたた」の転で、不思議に、いつもと違って、何とも言えず。何で気分がよいのか全く言っていませんが、長年の恋心が成就しそうなのか、あるいは「月夜さし」は、娘の初潮の比喩ではないかとする見方があり、娘が一人前になったことを喜んでいるのでしょうか。
 


『万葉集』クイズ

 次の歌の作者は誰?

  1. 秋の野のみ草刈り葺き宿れりし宇治の宮処の仮廬し思ほゆ
  2. 香具山と耳梨山と会ひしとき立ちて見に来し印南国原
  3. 阿騎の野に宿る旅人うちなびき寐も寝らめやも古おもふに
  4. 采女の袖吹きかへす明日香風都を遠みいたづらに吹く
  5. いづくにか船泊すらむ安礼の埼漕ぎたみ行きし棚無し小舟
  6. 霰打つ安良礼松原住吉の弟日娘と見れど飽かぬかも
  7. み吉野の山の下風の寒けくにはたや今夜も我が独り寝む
  8. 水鳥の鴨の羽色の春山のおほつかなくも思ほゆるかも
  9. みさご居る磯廻に生ふるなのりその名は告らしてよ親は知るとも
  10. 磐代の浜松が枝を引き結びま幸くあらばまた還り見む


【解答】
1.額田王 2.中大兄皇子 3.柿本人麻呂 4.志貴皇子 5.高市黒人 6.長皇子 7.文武天皇 8.笠郎女 9.山部赤人 10.有馬皇子

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。