本文へスキップ

巻第10(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第10-1939~1943

訓読

1939
霍公鳥(ほととぎす)汝(な)が初声(はつこゑ)は我(わ)れにもが五月(さつき)の玉に交(まじ)へて貫(ぬ)かむ
1940
朝霞(あさがすみ)たなびく野辺(のへ)にあしひきの山霍公鳥(やまほととぎす)いつか来(き)鳴かむ
1941
朝霧(あさぎり)の八重山(やへやま)越えて呼子鳥(よぶこどり)鳴きや汝(な)が来るやどもあらなくに
1942
霍公鳥(ほととぎす)鳴く声聞くや卯(う)の花の咲き散る岡(をか)に葛(くず)引く娘子(をとめ)
1943
月夜(つくよ)よみ鳴く霍公鳥(ほととぎす)見まく欲(ほ)り我(わ)れ草(くさ)取れり見む人もがも

意味

〈1939〉
 ホトトギスよ、お前の初声を私にくれないだろうか。五月の薬玉(くすだま)に一緒に通して飾りたいから。
〈1940〉
 朝霞がたなびくこの野辺に、いつになったら山のホトトギスがやってきて鳴いてくれるだろうか。
〈1941〉
 幾重にも重なる山を越えて、呼子鳥よ 鳴きながらおまえはやって来たのか、泊まる家もないのに。
〈1942〉
 ホトトギスが鳴いている声を聞きましたか? 卯の花が咲いては散っていくこの岡で、葛を刈り取っている娘さんよ。
〈1943〉
 月が美しいので、鳴くホトトギスを一目見たいと思って、私は草を刈り取っています。一緒に見る人がいたらいいのに。

鑑賞

 作者未詳の「鳥を詠む」歌5首。 1939の「汝」は、目下に用いる二人称代名詞。動物に呼びかける例も少なくありません。「初声」は、その年になって初めて聞く声。「我れにもが」の「もが」は、願望の助詞。「五月の玉」は、五月五日の節句に邪気を払うため、種々の香料を入れた綿の袋に菖蒲、橘花などをつけた緒を垂れて室内にかける風習があり、その緒につける玉のこと。霍公鳥の初声を珍重なものとして玉のように感じています。巻第8-1465にある藤原夫人の「霍公鳥いたくな鳴きそ汝が声を五月の玉にあへ貫くまでに」の歌は、この歌に先行するものとみられます。

 
1940の「朝霞」は、夜と昼との境に立ち現れるものであり、世界がまだ完全には覚醒していない時間帯を象徴する語。「あしひきの」は「山」の枕詞。「いつか来鳴かむ」の「いつか」は、いつになったらで、早くの意。朝の野辺の静謐な景と、未だ聞こえぬほととぎすの声への期待とを重ね合わせた、簡潔ながら余情の深い作となっています。

 
1941の「朝霧の」は、清新でありながら視界を遮る存在として、情景と心情の双方に作用する語であると共に、深く立つ意で「八重」にかかる枕詞。「八重山」は、幾重にも重なっている山。「呼子鳥」は、春の鳥。人を呼ぶような声で鳴く鳥のことで、カッコウ、ホトトギス、ヒヨドリなどと言われますが、はっきりしていません。この歌について窪田空穂は、「山裾の野にいて、山のほうから鳴いて来る喚子鳥を聞いての心である。人を喚ぶごとく鳴く声を聞くと、喚ぶべき相手があって、その相手を慕って遠く八重山を越えて苦労して来たのだろうと感じ、そしてここに相手のいそうな宿もないのにと深く隣れんだのである。・・・一首の歌として厚味があり、屈折もあって、純気分とはいえ手薄の感のない、豊かな歌である」と評しています。

 
1942の「葛」は原野に自生するマメ科の植物で、その繊維から葛布(くずふ)という布を織っていました。葛をとることを引くといい、葛引きは女性の仕事でした。乙女に歌いかけている男は、散策中の貴族でしょうか。窪田空穂は、「作者は卯の花の咲き散る岳へ、ほととぎすの声を聞こうと思って来たのであろう。するとそこの山田で、娘が草を取っているのを見かけて、ほととぎすの声でその時節だと知ってのことだろうと解したのである。歌は自身を後へ引き下げ、娘子を立てて詠んでいるもので、(中略)歌材が珍しいばかりでなく、庶民と貴族との生活がおのずから対照されていて、美しさと深みのあるものとなっている」と述べています。なお、「葛」の原文は「田草」で、田のそばの草の意で用いられたのだろうとされます。

 
1943の「月夜よみ」は「月夜よし」のミ語法で、月が美しいので。「見まく欲り」の「見まく」は「見む」のク語法で名詞形。見たいと思って。「我れ草取れり」は、ホトトギスを見ようと思って草を取っている意で、飛躍のある続け方になっています。「見む人もがも」の「もが」は願望で、一緒に見る人がいたらいいのに、の意。これまた甚だしい飛躍の句です。なお、この歌を1942への返歌と見る説があるようですが、「ほととぎす鳴く声聞くや」と尋ねられて「見む人もがも」などと答えるのは不適当だとされます。
 


『万葉集』に詠まれた鳥

1位 霍公鳥(ほととぎす) 153首
2位 雁(かり) 66首
3位 鶯(うぐいす) 51首
4位 鶴(つる:歌語としては「たづ」) 45首
5位 鴨(かも) 29首
6位 千鳥(ちどり) 22首
7位 鶏(にわとり)・庭つ鳥 16首
8位 鵜(う) 12首

【PR】

ウツギ

 花が「卯の花」と呼ばれるウツギは、日本と中国に分布するアジサイ科ウツギ属の落葉低木。樹高は1~2.5メートルで、日当たりのよい山野にふつうに見られます。 花が旧暦の4月「卯~」に咲くのでその名が付いたと言われる一方、卯の花が咲く季節だから旧暦の4月を卯月と言うようになったとする説もあり、どちらが本当か分かりません。花は白色で、枝先に多くまとまってつけ、垂れ下がって咲かせます。ウツギは漢字で「空木」と書き、茎が中空なのでこの字が当てられています。初夏を代表する花として、万葉の時代にも親しまれてきました。
 

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。