| 訓読 |
2337
笹(ささ)の葉にはだれ降り覆(おほ)ひ消(け)なばかも忘れむと言へばまして思ほゆ
2338
霰(あられ)降りいたも風吹き寒き夜(よ)や旗野(はたの)に今夜(こよひ)我(あ)が独り寝む
2339
吉隠(よなばり)の野木(のぎ)に降り覆(おほ)ふ白雪のいちしろくしも恋ひむ我(あ)れかも
2340
一目(ひとめ)見し人に恋ふらく天霧(あまぎ)らし降りくる雪の消(け)ぬべく思ほゆ
2341
思ひ出づる時はすべなみ豊国(とよくに)の木綿山(ゆふやま)雪の消ぬべく思ほゆ
| 意味 |
〈2337〉
笹の葉にうっすらと降り積もった雪が消えるように、私も消えられたらあなたのことを忘れられるのに、などと彼女に言われると、ますます彼女がいとしく思われる。
〈2338〉
あられが降り、ひどく風が吹く寒々とした今宵、ここ旗野で、私は独り寝をするのだ。
〈2339〉
吉隠の野の木々に降り積もった白雪のように、恋心をはっきりと表に出して人に知られるような私でしょうか、そんなことありません。
〈2340〉
たった一目見ただけの人に恋するのは、空をかき曇らせて降ってくる雪のように、消えてしまいそうに思われる。
〈2341〉
妻を思い出す時は、どうしようもなく、豊国の由布山の雪のように消えてしまいそうに思われる。
| 鑑賞 |
作者未詳の「雪に寄せる」歌5首。2337の「はだれ」は、うっすらと降り置いた雪。上2句は、はだれが消えやすいことから「消」を導く譬喩式序詞。「消なばかも」は、消えてしまったなら。「忘れむと言へば」は、忘れようと言うのならば。「まして」は、いよいよ増さって。「思ほゆ」は、思われる。男の歌とされますが、主語が省かれているため、やや分かりにくく、他の解釈として、「小竹の葉にうっすらと積もる雪が消えてゆくように、私がいなくなれば、私のことなんか忘れてしまうのですよね、などと言うので、いっそういとしく思える」や、4句までを男の言葉だとして、女が歌った歌だとみるものもあります。
2338の「いたも」は、ひどく、甚だしくも。「寒き夜や」は、詠嘆の切れ。感情を一度受け止める役割を果たします。「旗野」は、所在未詳。「今夜我が独り寝む」は、今夜は私がひとりで寝るのだ。未来推量「む」による、覚悟を帯びた言い切り。旅人として寒い夜、旗野に独寝をしようとする際の侘びしさを歌っています。誰も慰める人がいない状況が、簡潔な言葉で強く印象づけられます。
2339の「吉隠」は、奈良県桜井市吉隠。「野木」は、野の立ち木。上3句は、目に鮮やかに映るの意で「いちしろく」を導く序詞。「いちしろく」は「いと白く」で、はっきりと、明白にの意。「しも」は、強意の副助詞。「我れかも」の「かも」は反語で、私だろうか、私ではない。秘めた恋に悩んでいる男の、野の木に白雪が降って目に立つのに刺激され、自分はあのように人に知られるような恋はしまいと決心した歌とされます。
2340の「恋ふらく」は「恋ふ」のク語法で名詞形。「天霧らし」は、空を曇らせて。「天霧らし降りくる雪の」は、やがて消えてしまうようにの意で「消」を導く譬喩式序詞。「消ぬべく思ほゆ」は、消えてしまいそうに思われる、という推量。恋の始まりの弱さと、思いの不安定さを雪の情景に託した一首であり、深い関係の中で育まれた恋ではなく、偶然の出会いによって芽生えたものであるため、詠み手自身も、この恋が続くのかどうか確信を持てず、「消ぬべく思ほゆ」と感じています。しかし同時に、雪は「降りくる」と描かれ、止む気配はありません。これは、消えそうでありながら、なお心に積もる恋情を暗示しているかのようです。
2341の「思ひ出づる時は」は、思い出すときには。「すべなみ」は「すべなし」のミ語法で、どうしようもなく、するすべがなく。「豊国の由布山雪の」は「消」を導く譬喩式序詞。「豊国」は、豊前・豊後の総称で、今の福岡県東部と大分県。「木綿山」は、大分県由布市にある由布岳。「消ぬべく思ほゆ」は、命が消えてしまいそうに思われる。官人として京から豊国に赴任している男の旅愁とされます。

『万葉集』クイズ
次の歌の作者は誰?
【解答】
1.橘諸兄 2.光明皇后 3.藤原広嗣 4.大伴家持 5.山部赤人 6.志貴皇子 7.大伴旅人 8.大伴坂上郎女 9.聖徳太子 10.笠郎女
【PR】
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |