| 訓読 |
2353
長谷(はつせ)の五百槻(ゆつき)が下(もと)に吾(わ)が隠せる妻 茜(あかね)さし照れる月夜(つくよ)に人見てむかも [一云 人見つらむか]
2354
ますらをの思ひ乱れて隠せるその妻(つま) 天地(あめつち)に通り照るともあらはれめやも [一云 ますらをの思ひたけびて]
| 意味 |
〈2353〉
長谷の、槻の木の繁った下に隠しておいた妻。月の光が明るい晩に、誰か他の男に見られてしまわないだろうか。
〈2354〉
男子たるものが思い乱れて隠した妻は、月が天地にあまねく照り輝こうと、見つかることなどあるものか。
| 鑑賞 |
『柿本人麻呂歌集』からの旋頭歌2首。2353の「長谷(泊瀬)」は、現在の奈良県桜井市初瀬町。当時は聖なる地、また「隠(こも)りくの泊瀬」という枕詞があるように、山に囲まれた神秘的な場所とされていました。「五百槻」の「五百」は数が多い意、「槻」はケヤキのことで、多くのケヤキがうっそうと茂る神聖な森。または初瀬方面から見た巻向の弓月が岳のこと。「隠せる妻」は、隠し持っている妻で、まだ正式な結婚(公表)前の忍ぶ恋の状態、あるいは、自分だけの大切な存在として独占したい気持ちを表します。「茜さし」は、茜色が混じって。本来は「朝日」「昼」などにかかる枕詞ですが、ここでは月が赤みを帯びて明るく輝く様子を強調するために使われています。「見てむかも」は、見てしまうだろうか(心配だ)。
2354は2353と一連になっており、問答として記録されているわけではありませんが、2353で妻との恋の露見を不安に思って自問し、2354で自答してその不安を自身で打ち消しています。あるいは2354は妻の答歌とする見方もありますが、「隠せるその妻」の表現が引っかかるところです。「天地に通り照るとも」は、天から地まで隅々まで光り輝いたとしても、の意で、前歌の「月夜」をさらにスケールアップさせた表現。「あらはれめやも」の「め」は推量で、「やも」は強い反語。現れるだろうか、いや決して現れない。前歌では、明るい月夜を「秘密を暴く脅威」として恐れていましたが、本歌では、「たとえ月どころか天地全体が昼間のように照り輝いたとしても、私の隠し方は完璧だ(誰にも見せはしない)」と、不安を力強い自信へと転換させています。ただの弱々しい忍び恋ではなく、男としての責任感やプライドが滲み出ています。
そして、ここの「隠せる妻」というのは、人麻呂が巻第1-42でで「妹」とうたった、宮中の女官だった妻のことであり、宮廷生活から身を引かせ、弓月が岳の麓に隠し住まわせたのではないかとの見方があります。
いずれにしても、旋頭歌としては珍しいものであり、斎藤茂吉は、「明らかに人麻呂作と記されている歌に旋頭歌は一つもないのに、人麻呂歌集にはまとまって旋頭歌が載っており、相当におもしろいものばかりであるのを見れば、あるいは人麻呂自身が何かの機縁にこういう旋頭歌を作り試みたものであったのかもしれない」と言っています。また、旋頭歌全般について、窪田空穂『万葉集評釈』には、次のような説明があります。「旋頭歌は歴史的にいうと短歌より一時代前のもので、後より興った短歌に圧倒されて衰運に向かった歌体である。さらにいうと、歌が集団の謡い物であった時代には好適な歌体とされていたのであるが、徐々に個人的の読み物となってくると、新興の短歌のほうがより好適な歌体とされて、それに席を譲らねばならなかったのである。人麿時代には旋頭歌はすでに時代遅れな古風なものとなって廃っていて、人麿はその最後の作者だったかの観がある。人麿は一面には保守的な人であり、謡い物風な詠み方を愛していた人なので、旋頭歌という古風な歌体に愛着を感じているとともに、短歌にくらべては暢びやかで、したがって謡い物の調子の多いこの歌体そのものをも愛好していたのだろうと思われる」

『万葉集』に出てくる土地
『万葉集』に出てくる土地は、北海道と青森・秋田・山形・岩手・沖縄の5県にはありませんが、その他は国内全土に及び、その地名の数は延べ約2,900、同一呼称の地名を一つに数えると約1,200になります。その中で、大和の国(奈良県)の地名数が延べ約900、同一呼称を一つに数えると約300の多数にのぼります。万葉の時代にあたる、舒明天皇以後、淳仁天皇の天平宝字3年(759年)まで130年間、都が一時、難波・近江・山城に遷ることはあったものの、あとは全部大和一国のなかにありましたから、当然といえます。その大和の万葉の舞台は、今の奈良県のなかの、初瀬・桜井の一帯、山の辺の道一帯、飛鳥から大和三山の間の藤原京の地域、宇陀郡地域、葛城・宇智方面、吉野川流域、奈良市周辺、生駒・竜田の地域などに大体分けられます。
【PR】
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |