| 訓読 |
2855
新墾(にひはり)の今作る道さやかにも聞きてけるかも妹(いも)が上のことを
2856
山背(やましろ)の石田(いはた)の社(もり)に心(こころ)鈍(おそ)く手向(たむ)けしたれや妹(いも)に逢ひかたき
2857
菅(すが)の根のねもころごろに照る日にも干(ひ)めや我(わ)が袖(そで)妹(いも)に逢はずして
2858
妹(いも)に恋ひ寐(い)寝(ね)ぬ朝(あした)に吹く風は妹にし触(ふ)れば我(わ)れさへに触れ
| 意味 |
〈2855〉
新しく開いて今できたばかりの道は、清々しくはっきりしているが、そのように愛しい彼女のことをはっきり聞いたことだよ。
〈2856〉
山背の石田の神社に、真心こめずに捧げ物をしたせいだろうか。彼女になかなか逢えないでいる。
〈2857〉
じりじりと照りつける日差しにさえ乾くことはない、涙に濡れた私の袖は。あの子に逢えないでいて。
〈2858〉
あの娘に恋して眠れない朝に吹いてくる風よ、あの娘に触れているのなら、せめてこの私にも触れてくれ。
| 鑑賞 |
『柿本人麻呂歌集』から「寄物陳思(物に寄せて思いを述べた歌)」4首。2855は、路に寄せての歌。「新墾」は、新しく開墾する意。新たに土地を掘り開いて、田畑や道などを造ることを「墾(は)る」と言います。上2句は、新道の遮るものがなくすっきりした感じから「さやか」を導く譬喩式序詞。「さやかに」は、はっきり、明瞭に。「聞きてけるかも」の「ける」は、気づきの助動詞(詠嘆)。原文「聞鴨」で、キキニケルカモと訓むものもあります。「妹が上のこと」は、妹に関する事、妹の身の上に起きた事件や噂。遠い地に関係した女のいる男が、女の様子がわからずにいたところ、図らずもそれを聞き得た歓喜をいった歌です。
2856は、神社に寄せての歌。「山背」は、京都市の南の地域。「石田の杜」は、京都市伏見区石田にあった神社で、いま京都市伏見区石田森西にある天穂日命神社がそれだと言われています。「心鈍く」は、なおざりに、いい加減に、心の働きが鈍く、の意。「手向けしたれや」は、手向けをしたからだろうか。「手向け」は、旅の安全や願い事の成就を祈って、神に供え物をすること。「や」は疑問の係助詞で、「逢ひかたき」が結びの連体形。「妹に逢ひかたき」は、妹に逢うのが難しいことよ。窪田空穂は、「神に祈をしてその験(しるし)のない時には、わが真心が足りなかったゆえであるとして、責を自身に帰するのは、上代にあっては常識であって、ここもそれである」と述べています。
2857は、日に寄せての歌。「菅の根の」は、ネの同音で「ねもころごろに」にかかる枕詞。「ねもころごろに」は、入念に、心を込めて、の意で、ここでは隅から隅まであまねく照らす日差しについての表現。「干めや」の「や」は反語で、乾こうか乾きはしない。「妹に逢はずして」は、妹に逢えないので。真夏の太陽がじりじりと照りつける日には、濡れたものもすぐに乾くはずですが、作者は「そんな強力な太陽の下でさえ、私の袖は乾かない」と断言します。これは、物理的な水分としての涙ではなく、乾く暇もなく溢れ出し続ける情念の比喩であり、自然界の摂理をもってしても、自分の恋の悲しみを消し去ることはできないという、強烈な自己主張です。巻第10-1995にも「六月の地さへ裂けて照る日にも我が袖乾めや君に逢はずして」という似た歌があります。
2858は、風に寄せての歌。「寐寝ぬ」の「寐」は、ぐっすり眠ること。「寝」は、横になること。「妹にし触れば」の「し」は、強意の副助詞。原文「妹經者」で、イモニフレナバと訓むものもあります。「我れさへに触れ」の「さへ」は、添加(〜までも)。「触れ」は命令形で、せめて私にも触れてくれ。逢えないのなら、せめて同じ風に触れていたいという、恋に悩む純朴な男心の歌。当時の人々は、思う人の身に触れた物を自分の身に触れさせることは、霊の交流のあることとして重んじていたといいます。

【PR】
戸籍制度
戸籍の作成は、古くは大化2年(646年)から白雉3年(652年)のころに始められたといいますが、もっともこれは確実ではなく、確かなものとしては、天智天皇9年(670年)のそれが最初です。一人ひとりを区別するため、目の下のほくろの数まで記載されていたといいます。当時は6年ごとに新しい戸籍を作って、中央政府に提出するよう命じられました。その目的は、これによって郷(ごう)や里の制度を整え、課税制度を確定させるものでした。郷とは郡の下の単位で、三里程度を一郷とし、一里は50戸をもって編成しますから、今日でいう村が郷、字(あざ)が里に当たりますが、その大きさは多少違っていました。というのは、同じ戸でも郷戸と房戸とがあり、一戸の郷戸の戸主のもとに何戸かの房戸が付属していたため、50戸といっても50軒の家屋があったわけではありません。そして、50戸の責任者が里長、さらに三里全体の責任者が郷長とよばれ、家々が組織化されました。
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |