本文へスキップ

巻第13(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第13-3289・3290

訓読

3289
み佩(は)かしを 剣(つるぎ)の池の 蓮葉(はちすば)に 溜(た)まれる水の 行くへ無(な)み 我(わ)がする時に 逢ふべしと 逢ひたる君を な寐寝(いね)そと 母聞こせども 我(あ)が心 清隅(きよすみ)の池の 池の底 我(わ)れは忘れじ 直(ただ)に逢ふまでに
3290
いにしへの神の時より逢ひけらし今の心も常(つね)忘らえず

意味

〈3289〉
 お佩きになる剣の名の剣の池の、蓮の葉の上に宿っている雫のように、行き場がなくて途方に暮れている時に、必ず夫婦になろうと、思いを遂げているあなたなのに、共寝をするなと母はおっしゃる。けれども、私の心は清隅の池の底のように深く思って、忘れはしない、直接あなたにお逢いするまでは。
〈3290〉
 古の神代から、あなたとは夫婦としてお逢いしていたのだろう。今の今も、いつも心にかかって忘れられない。

鑑賞

 3289の「み佩かしを」は、腰にお着けになるものの意、「を」は感動の助詞で、「剣」にかかる枕詞。「剣の池」は、奈良県橿原市石川町にある池。上4句は「行くへ無み」を導く譬喩式序詞。「行くへ無み我がする時に」の「無み」は「無し」のミ語法で、行き場がなくて途方に暮れている時に。「逢ふべしと」は、こう言ったのは占いや神の言葉であると解する説もあります。「な寐寝そ」の「な~そ」は、懇願的な禁止。「聞こす」は、言うの尊敬語。「我が心」は「清隅(所在未詳)」の枕詞。私の心は清く澄んでいる意を込めています。「池の底」は、心を奥深めて思う意の譬喩。「直に」は、直接に。

 この歌について窪田空穂は、母親から男に逢うのを妨げられて嘆く女の歌は相応に多いものの、いずれも短歌形式であり表現も粗野であるのに、この歌は長歌であり、表現技巧が甚だ高度であると評し、また、反歌とあわせて読むと、飛鳥朝末期から奈良朝にかけての貴族で、教養高く、文芸にすぐれた人の作と思われる、と述べています。

 3290の「逢ひけらし」の「けらし」は「けるらし」の約で、過去推量。なお、上掲の解釈とは別に、一般論を述べたもので、下句の主語も人一般のことであり、「古の神の時代から、男と女は逢っていたようだ。今の人の心でも、いつも恋は忘れられない」のように訳する説もあります。



『万葉集』クイズ

 次の歌は、1~5が高橋虫麻呂の歌、6~10が高市黒人の歌です。それぞれの歌のの中に当てはまる語を、ひらがなで答えてください。

  1. 〇〇〇〇軍なりとも言挙げせず取りて来ぬべき士とぞ思ふ
  2. 大橋の頭に家あらばま悲しく独り行く児に〇〇貸さましを
  3. わが行きは〇〇〇は過ぎじ竜田彦ゆめこの花を風にな散らし
  4. かき霧らし雨の降る夜を〇〇〇〇〇鳴きて行くなりあはれその鳥
  5. 〇〇の嶺を高み畏み天雲もい行きはばかり棚引くものを
  6. 古の人に我れあれや〇〇〇〇の古き京を見れば悲しき
  7. 旅にしてもの恋しきに〇〇〇〇の赤のそほ船沖にこぐ見ゆ
  8. 磯の崎漕ぎ廻み行けば近江の海〇〇の港に鶴さはに鳴く
  9. 〇〇〇にか我が宿りせむ高島の勝野の原にこの日暮れなば
  10. 妹も我れも一つなれかも〇〇〇なる二見の道ゆ別れかねつる


【解答】 1.ちよろづ(千万) 2.やど(宿) 3.なぬか(七日) 4.ほととぎす 5.ふじ(富士) 6.ささなみ(楽浪) 7.やまもと(山下) 8.やそ(八十) 9.いづく(何処) 10.みかは(三河)

【PR】

窪田空穂

 窪田空穂(くぼたうつぼ:本名は窪田通治)は、明治10年6月生まれ、長野県出身の歌人、国文学者。東京専門学校(現早稲田大学)文学科卒業後、新聞・雑誌記者などを経て、早大文学部教授。

 雑誌『文庫』に投稿した短歌によって与謝野鉄幹に認められ、草創期の『明星』に参加。浪漫傾向から自然主義文学に影響を受け、内省的な心情の機微を詠んだ。また近代歌人としては珍しく、多くの長歌をつくり、長歌を現代的に再生させた。

 『万葉集』『古今集』『新古今集』など古典の評釈でも功績が大きく、数多くの国文学研究書がある。詩歌集に『まひる野』、歌集に『濁れる川』『土を眺めて』など。昭和42年4月没。
 

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。