本文へスキップ

巻第17(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第17-3960・3961

訓読

3960
庭に降る雪は千重(ちへ)敷(し)くしかのみに思ひて君を我(あ)が待たなくに
3961
白波の寄する礒廻(いそみ)を漕(こ)ぐ舟の楫(かぢ)取る間なく思ほえし君

意味

〈3960〉
 庭に降る雪は幾重にも積もりました。けれども私は、そんな程度ぐらいにあなたのお帰りをお待ちしていたのではありません。
〈3961〉
 白波が寄せてくる磯のあたりを漕ぐ舟が、梶を操る手を休める間もないほど、ひっきりなしに思い続けていたあなたです。

鑑賞

 題詞に「相(あい)歓(よろこ)ぶる」とある大伴家持の歌。家持が国守として赴任した越中には、幸いなことに、彼の下役に同族の大伴池主がいました。池主との詩文の贈答はすぐに始まっており、ここの歌は、天平18年(746年)8月に、所管の地域の戸籍に関する報告書(「大帳」)を朝廷に提出するため、大帳使となって上京した池主が、11月になって無事に帰還したのを祝い、詩酒の宴を催した時の歌です。白雪と海上の漁船を見て心を動かされて詠んだとあります。

 
3960の「千重敷く」は、雪が幾重にも重なって、地面を白く覆い尽くしていく様子。「千重」は数が多いこと、幾重にも重なることの比喩です。「しかのみに」は、その程度だけに。「我が待たなくに」は、私が待っていないわけではないのに、という意味ですが、ク語法を用いた「待っているのではない(いや、それ以上の強い気持ちで待っているのだ)」という反語的・余情的な表現です。窪田空穂は、「挨拶の歌であるが、儀礼の臭いのないのみならず、家持の濃情を思わせる歌」と評しています。

 
3961の「礒廻」は、磯のまわり、海岸線の入り組んだあたり。岩が多く波が荒いため、航行が非常に危険な難所を意味します。「楫取る間なく」の「楫」は櫓や櫂の総称で、楫を操るのに忙しく、絶え間なくの意。上4句は「思ほえし」を導く譬喩式序詞。「思ほえし君」の「思ほえ」は、動詞「思ふ」の自発形「思ほゆ」の連用形。(思おうとしなくても自然と)思われる、心に浮かぶ。「し」は、過去・回想の助動詞「き」の連体形。

 2首とも眼前の景をとらえて池主を歓迎する気持を述べたものです。家持は、都の様子や弟書持の死の前後の状況など、聞きたいことがたくさんあったのでしょう。待ち遠しく思っていた気持が強く表れています。
 


越中時代の大伴家持

天平18年(746年)
7月 国守として越中に赴任
8月 国守の館で歓迎の宴
9月 弟・書持の訃報に接し哀傷歌を作る
12月 この頃から病に臥す

天平19年(747年)
2月 越中掾の大伴池主と歌の贈答
3月 月半ばまでに回復か
3月 妻への恋情歌を作る
4月 3~4月にかけて「越中三賦」を作る
5月  このころ税帳使として入京
5月以降、池主が越前国の掾に転任
8月 このころ越中に戻る
8月 このころ飼っていた自慢の鷹が逃げる

天平20年(748年)
2月 翌月にかけて出挙のため越中国内を巡行
3月 橘諸兄の使者として田辺福麻呂が来訪
4月? 入京する僧・清見を送別する宴
10月 このころ掾の久米広縄が朝集使として入京

天平勝宝1年(749年)
3月 越前の池主と書簡を贈答
4月 従五位上に昇叙される
5月 東大寺占墾地使の僧・平栄が来訪
5月 「陸奥国より黄金出せる詔書を賀す歌」を作る
6月 干ばつが続き、雨を祈る歌と、雨が降って喜ぶ歌を作る
7月 このころ大帳使として入京
冬に越中に戻るが、この時、妻の大嬢を越中に伴ったとみられる
11月 越前の池主と書簡を贈答

天平勝宝2年(750年)
1月 国庁で諸郡司らを饗応する宴
3月 「春苑桃李の歌」を作る
3月 出挙のため古江村に出張
3月 妻の大嬢が母の坂上郎女に贈る歌を代作
4月 布勢の湖を遊覧
6月 京の坂上郎女が越中の大嬢に歌を贈る
10月 河辺東人が来訪
12月「雪日作歌」を作る

天平勝宝3年(751年)
2月 正税帳使として入京する掾の久米広縄を送別する宴
7月 少納言に任じられる
8月 帰京のため越中を離れる。途中、越前の池主宅に寄り、京から帰還途上の広縄に会う

【PR】

チケットぴあ

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。