| 訓読 |
4142
春の日に張れる柳(やなぎ)を取り持ちて見れば都の大道(おほち)し思ほゆ
4143
もののふの八十娘子(やそをとめ)らが汲(く)み乱(まが)ふ寺井(てらゐ)の上の堅香子(かたかご)の花
| 意味 |
〈4142〉
春の日に、芽吹いてきた柳の小枝を折り取って眺めると、奈良の都の大路が思い起こされてならない。
〈4143〉
たくさんの乙女たちが、入り乱れては水を汲む、寺の境内にある井戸のそばに群がって咲いているカタクリの花よ。
| 鑑賞 |
大伴家持の歌2首。4142は、天平勝宝2年(750年)の3月2日、「柳黛(りうたい)を攀(よ)ぢて京師(みやこ)を思(しの)ふ」歌。「柳黛」は、柳の葉を眉に見立てたもので、美女を連想した表現。「攀ぢて」は、引き寄せて折って。「張れる」は、芽が出る、ふくらむ。「大道し思ほゆ」の「し」は、強意。この歌から、当時の都大路の並木には柳が植えられていたことが分かります。4139・4140で詠んだ桃花や李と同様、柳もまた漢詩的な素材であり、中国には古くから歌われた『折楊柳(せつようりゅう)』という曲もあります。春は官人の叙任、交替の時期でもあります。越中生活も足かけ5年になる家持にとって、都への思いはひとしお募っていたことでしょう。とりわけ都大路は思い出多い場所であり、同時に都の美女たちのことも思い浮かべていたのかもしれません。
4143は、同日に詠んだ「堅香子(かたかご)草の花を攀(よ)ぢ折れる」歌。「堅香子」は「かたくり」の古名。水辺の地に群生し、春先に清楚で可憐な紅紫色の花を咲かせます。「もののふの」は「八十」の枕詞。「八十」は、数の多いこと。「もののふ」は宮廷に仕える文武百官をいい、その数の多い意でかかります。「汲み乱ふ」は、入り乱れて汲む。「寺井」は、寺の境内にある井戸。「井」は、湧水、流水をせきとめ汲めるようにした所。どこの寺かは分かりませんが、国分寺などの井でしょうか。その井に集まってにぎやかに水を汲む乙女らの様子が、かたかごの花に託して詠まれています。かたかごの花を詠んだ歌は、集中この1首のみであり、この1首ゆえにかたかごの花は万葉の花として今にその名を残しています。
斎藤茂吉は、「我妹子にむかって情を告白するのではなく、若い娘等の動作にむかって客観的の美を認めて、それにほんのりした情をのべている」として、こういう手法もまた家持の発明と解釈することができる、と言っており、言語学者の犬養孝は、「大勢の水汲みのおとめたちの溌溂嬉々とした実景をとらえて、そのほとりの黒土の上にすっくとおどりでた可憐な花の構図を描く。このみやびと鄙びがやわらかにとけあった清らかに甘い美しさは、都を離れていたればこその収穫で、それだけに後年になってみれば、えがたい越路の思い出ぐさである」と述べています。
また、文学者の中西進は、「『もののふの八十』という言葉遣いは、すぐに有名な人麻呂の『もののふの八十宇治川の網代木にいさよふ波の行方知らずも』(巻第3-264)を連想させるだろう。この歌が近江朝廷に仕えた大宮人たち、それと重ね合わせた持統朝廷の自分たち官人をイメージしていたように、ここでも『もののふの八十』は朝廷奉仕の大宮人たちの連想だと考えなければならない。家持は、たしかに越中の国にいるのだが、心は都の大宮人の上にとんでいる。これは明らかに柳黛からの連想(4142)の中にあるが、その遠い都の大宮人たち、その朝廷にあった少女たち、それがカタカゴの花の喚起するイメージだったのである。一茎の花は一茎にとどまらない。広い風景を所有したものであった。この時、あのカタカゴの可憐な、うつぶして風に揺れる花、しかも紫というもっとも高貴な色をもった花が都の少女にふさわしい容姿をもっていたことは、いうまでもない」。

カタクリ
比較的寒地を好む、ユリ科カタクリ属に属する多年草で、冬が終わり、雪が融けて地肌が現れると発芽し、春先の早い時期にローズピンクの花を咲かせます。うつむき加減に咲く花は独特で、見栄えがします。草丈は約15㎝あり、花が終わり結実すると種を落として地上部は枯れ、休眠に入ります。カタクリが地上に姿を現す期間は、1年のうち4~5週間しかありません。地中にある鱗茎は白色で、すりつぶすと良質なデンプンがとれます。これが、いわゆるくず粉で知られる「片栗粉」です。『万葉集』にカタクリが登場するのは、家持が越中国で詠んだこの1首だけです。美しい花ですが、大和地方ではあまり見られなかったのかもしれません。
【PR】
家持歌の採録
『万葉集』において家持が歌を詠んだ期間は、天平5年(733年)に始まり、天平宝字3年(759年)に終わり、家持が16歳から42歳までの年代に相当します。その間の作歌数は、長歌46首、短歌432首、旋頭歌1首の合計479首に及んでいます。
中でも、家持が越中在任中の作歌は約220首で、さらに天平勝宝元年~2年に半数以上の130首に集中し、彼の作歌活動の頂点に達しています。家持が越中国守としての政務に慣れ、妻の坂上大嬢を任地に迎えた時期に重なっています。
家持の歌日記的な性格をもつとされる巻第17~20については、巻第17に天平2年(730年)11月に父の旅人が大納言に任命され上京する時の関係者の歌に始まり同年20年春まで、巻第18に天平20年3月から天平勝宝2年2月まで、巻第19に同2年3月から同5年2月まで、巻第20に同5年8月から天平宝字3年正月までの歌が載せられています。いずれの巻も編年方式によって配列されています。
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |