本文へスキップ

巻第20(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第20-4446~4448

訓読

4446
我(わ)が宿(やど)に咲けるなでしこ賄(まひ)はせむゆめ花散るないや変若(をち)に咲け
4447
賄(まひ)しつつ君が生(お)ほせるなでしこが花のみ問(と)はむ君ならなくに
4448
あぢさゐの八重(やへ)咲くごとく八(や)つ代にをいませ我(わ)が背子(せこ)見つつ偲(しの)はむ

意味

〈4446〉
 我が家の庭に咲いているナデシコよ、贈り物をしよう。決して花よ散るな。ますます若返って咲け。
〈4447〉
 贈り物をしてあなたが大切に育てているナデシコ。その花のおもしろさだけで訪れようとする、そんなあなたとは思っていません。
〈4448〉
 紫陽花(あじさい)が次々に色を変えながら花を咲かせ続けるように、幾久しく元気でいらして下さい、あなた。紫陽花を見るたびにお偲びしましょう。

鑑賞

 天平勝宝7年(755年)5月、丹比国人(たじひのくにひと)邸で開かれた宴での歌。丹比国人は中納言・多治比縣守の子で、橘諸兄の政権下、直属の部下(右大弁)として順調に昇進しましたが、橘奈良麻呂の乱(757年)での策謀が発覚し、伊豆国への流罪となりました。『万葉集』には、長歌1首、短歌3首。
 
 
4446は、丹比国人が、宴の主人として左大臣・橘諸兄に言寄せて寿いだ歌。「宿」は、家の敷地、庭先。「賄はせむ」の「賄」は、便宜を乞うて贈る物。ここはナデシコを擬人化して「贈り物をしよう」と呼びかけています。「ゆめ」は、あとの禁止の語と呼応する副詞で、決して~するな、絶対に~してはならない。「いや変若に咲け」の「いや」は、ますます。「変若」は、老いたものが若返ること。全体として、ますます若返って(次から次へと新しく)咲き続けておくれ、という意。

 
4447は、橘諸兄が応えた歌。「生ほす」は「生ふ」の他動詞で、育て上げる、生長させる。「花のみ訪はむ君ならなくに」の「花」は、心の真実を表す「実」に対して、興味・移り気の意で言っているもの。「ならなくに」は、ではないのに。国人の歌と同じくナデシコの花を材とし、私もあなたの真実を頼んでいることですという意を、大らかな形で言っています。ただし、「花のみ訪はむ」と詠んだのは、そのナデシコが移ろいやすいようにも聞こえて、表現上の難点を指摘されているところです。

 
4448は、橘諸兄が紫陽花に寄せて詠んだ歌。紫陽花を詠んだ歌は『万葉集』では珍しく、この歌と合わせて2首しかありません(もう1首は巻第4-773の家持歌)。「八重咲くごとく」は、紫陽花は正確には八重咲きではないため、ここは次々に花の色を変えながらつねに新しく咲き続けるように、の意。「八つ代にを」は、多くの代を重ねて、永久にの意。諸兄が丹比国人の長寿を賀したもので、「いませ我が背子」の「いませ」は「ゐよ」の敬語で、国人と対等な立場に立って詠んでいます。文学者の鈴木武晴は、「一首、諸兄の歌作の力量をうかがわせる」と評しています。
 
 

橘諸兄の略年譜

684年 美努王と橘三千代の間に生まれる
710年 無位から従五位下に
724年 聖武天皇が即位
    従四位下に叙せられる
729年 藤原四兄弟の陰謀により、長屋王が自殺(長屋王の変)
736年 臣籍降下、橘諸兄と名乗る
737年 天然痘の流行で藤原四兄弟が死去
    大納言に任ぜられる
738年 正三位、右大臣に任ぜられる
740年 藤原広嗣が政権を批判(藤原広嗣の乱)
    諸兄の本拠地に近い恭仁京に遷都
743年 従一位、左大臣に任ぜられる
    孝謙天皇が即位
    藤原仲麻呂の発言力が増す
749年 東大寺行幸に際し正一位に昇叙
756年 辞職を願い出て致仕
757年 死去、享年74
    子息の橘奈良麻呂が乱を起こし獄死 

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。