| 訓読 |
4488
み雪降る冬は今日(けふ)のみ鴬(うぐひす)の鳴かむ春へは明日(あす)にしあるらし
4489
うち靡(なび)く春を近みかぬばたまの今夜(こよひ)の月夜(つくよ)霞(かす)みたるらむ
4490
あらたまの年行き返(がへ)り春立たばまづ我(わ)が宿(やど)に鴬(うぐひす)は鳴け
4491
大き海の水底(みなそこ)深く思ひつつ裳引(もび)き平(なら)しし菅原(すがはら)の里
| 意味 |
〈4488〉
雪の降る冬は今日が限り。ウグイスが鳴く春は、もう明日に迫っている。
〈4489〉
春が近いからか、今夜の月には霞がかっているようだ。
〈4490〉
年が改まって春がやってきたら、まっ先に、我が家の庭に来てウグイスよ鳴け。
〈4491〉
大海の海底のように深くあなたを思いながら、裳を長く引いて楽しく歩いて住んだ、あの菅原の里よ。
| 鑑賞 |
天平宝字2年(757年)12月18日、大監物(だいけんもつ)三形王(みかたのおおきみ)の家で宴会をしたときの歌。「大監物」は、官物出納を掌る中務省監物の長官、従五位下相当。三形王は系譜未詳、舎人親王の孫か。宴が開かれた12月18日は、太陽暦の翌年1月31日に当たります。
4488は、主人の三形王の歌。「冬は今日のみ」は、明日は立春だとの意ですが、立春は一般に2月4、5日であるため、厳密には正確ではありません。時勢に関係させて気分で言っているものと見られます。「春へ」の「へ」は、大体そのころの意。「あるらし」の「らし」は、確かな根拠に基づく推定。違いない。この歌は、王が眼前に見る宮廷の状態を非、すなわち冬として諷しているものとする見方があります。
4489は、大蔵大輔(おおくらのだいふ)甘南備伊香真人(かむなびのいかごまひと)の歌。大蔵大輔は、大蔵省の次官、正五位下相当。甘南備伊香真人は、はじめ伊香王と称し、天平勝宝3年(751年)臣籍降下した人。宝亀8年(777年)正五位上。「うち靡く」は「春」の枕詞。「春を近みか」は、ミ語法による疑問的条件法で、春が近いからか。「ぬばたまの」は「夜」の枕詞。「月夜」は、月そのもの。主人の歌を受け、同じく春を待つ心を詠んでいます。
4490は、右中弁(うちゅうべん)大伴家持の歌。「右中弁」は、太政官所属の右弁官局の次官、正五位上相当。この年の夏までは兵部少輔とあり、冬になって転任したものと見られます。また、仲麻呂の直属配下となったことを示します。「あらたまの」は「年」の枕詞。「あらたま」は、宝石・貴石の原石を指すものと見られますが、掛かり方は未詳。一説に年月が改まる意からとも。「行き返り」は、年月や季節があらたまること。「春立たば」は、春になったら。4,5日後に立春が来ることを言っています。「まづ我が宿に」は、儀礼としては「君の宿に」と言うべきなのをこのように言っているのは、「王の心を諒承して、意識的にうち解けた言い方をしたのであろう」と、窪田空穂は述べています。
4491は、左注に「藤原宿奈麻呂朝臣(ふじわらのすくなまろあそみ)の妻、石川女郎(いしかわのいらつめ)が夫の愛が薄れ離別させられ、悲しみ恨んで作った歌。「年月は未詳」の旨の記載があり、家持が披露した歌のようです。藤原宿奈麻呂は藤原宇合の子、石川女郎は未詳(他に出ている石川女郎または石川郎女とは別人)。「裳引き平す」は、裳の裾を後ろへ長く引いて地面が平らになるほど頻繁に往き来する意。「菅原の里」は、奈良市菅原町の一帯。どんな事情があって離別させられたのか分かりませんが、女郎の深い悲しみが胸を打ちます。

右中弁・大伴家持
家持は、上の歌が詠まれたのと同じ年の6月に兵部少輔から同大輔に昇任したばかりでしたが、橘奈良麻呂の変が終結した後に、太政官の庶務を担当する右中弁(弁官局の配属)となりました。右中弁は正五位上相当の官位で、兵部大輔の官位相当を上回ります。この人事は、家持が橘奈良麻呂や大伴古麻呂らの策動に参画しなかったことに対する紫微内相(しびのないしょう)藤原仲麻呂による限定的な評価であったと見えます。このころの太政官の顔ぶれは、紫微内相の仲麻呂のほかは、中納言に藤原永手・石川年足、参議に文屋智努・巨勢堺麻呂・藤原八束・藤原清河・阿倍沙弥麻呂・紀飯麻呂らとなっていました。
家持は、旧友だった橘奈良麻呂や大伴一族の胡麻呂や池主のことを思うと、重く心が沈んだに違いありません。しかし、彼らの死を痛惜し、慎重さを欠いたことを残念に思いながらも、贖罪の心はなかったと見えます。自分の選んだ道を正しかったと信じていたのでしょう。
【PR】
石川郎女について
『万葉集』には石川郎女(いしかわのいらつめ)の名の女性が6人登場します(大伴安麻呂の妻・内命婦石川郎女を除く)。
① 久米禅師に求愛され、歌を贈答した女性。~巻第2‐97・98
② 大津皇子の贈歌に対して答えた女性。~巻第2-108
③ 草壁皇子が歌を贈り、字を大名児(おおなこ)という女性。~巻第2-110
④ 大伴田主に求婚し拒絶された女性。~巻2-126・128
⑤ 大津皇子の侍女で、大伴宿奈麻呂に歌を贈った女性。~巻第2-129
⑥ 藤原宿奈麻呂朝臣の妻で、離別された女性。~巻第20-4491
いずれも生没年未詳ですが、②③④の石川郎女が同一人とみられているようです。また、これらの石川郎女と坂上郎女の母である内命婦石川郎女とがどのような関係になるのかも分かっていません。
|
古典に親しむ
万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。 |