本文へスキップ

巻第2(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第2-150~152、154

訓読

150
うつせみし 神に堪(あ)へねば 離(さか)り居て 朝嘆く君 放(さか)り居て わが恋ふる君 玉ならば 手に巻き持ちて 衣(きぬ)ならば 脱(ぬ)く時もなく わが恋ふる 君そきぞの夜 夢に見えつる
151
かからむとかねて知りせば大御船(おほみふね)泊(は)てし泊(とま)りに標(しめ)結(ゆ)はましを
152
やすみしし我ご大君(おほきみ)の大御船(おほみふね)待ちか恋ふらむ志賀(しが)の唐崎(からさき)
154
楽浪(ささなみ)の大山守(おほやまもり)は誰(た)がためか山に標(しめ)結(ゆ)ふ君もあらなくに

意味

〈150〉
 現生の人は神と共にはありえないので、遠くに去って隠れてしまいました。朝は朝とて私の嘆くあなた、玉ならば手にも巻いて持ちましょうに、衣だとしたら脱ぐときもないように身につけて、私の恋い慕うあなたは、昨夜の私の夢に現れました。
〈151〉
 もしこうなると知っていれば、あらかじめ、大君の大船が泊まっている港に標縄を張ってお守りするのでしたのに。
〈152〉
 天皇の大船が帰って来るかも知れないと今も待ち焦がれているのか、近江の志賀の唐崎は。
〈154〉
 楽浪の御山の番人は、どなたのために標縄を張ってお守りするのか。領有なさる君はもういらっしゃらないことなのに。

鑑賞

 天智天皇の挽歌。別掲の皇后の歌(147~149)をはじめ、と、ここの4首および別掲の153、155の合計9首が並んでいます。全て後宮の女性による歌で、危篤、臨終、大殯、本葬等の時系列で配列され、最後は額田王の長歌(155)で締めくくられています。150は、姓氏未詳の婦人作。生前に天皇の寵愛を受けたであろう女性とみられています。151は、額田王の作。152は、舎人吉年(とねりのきね)という後宮の女性の作。154は、石川夫人(いしかわのぶにん)の作。石川夫人は伝未詳ながら、「夫人」は天皇の妻妾の第3位とされます。

 崩御した天皇の遺体は、殯宮(あらきのみや)に安置されます。当時、死は一定の期間を経て認められるものであり、しばらくは死者を安置した殯宮で、殯(もがり)をするのが習いでした。殯の儀礼が何を目的に行われていたかについては定説がなく、①魂を体に戻すため(招魂)、②霊魂の浄化を行うため(浄化)、③荒ぶる魂を鎮めるため(鎮霊)などの説があります。この時の殯は大津の新宮で営まれ、やがて遺体はいったん湖上に運ばれ、山科に運ばれたといいます。

 
150の「うつせみ」は、この世の人。「し」は、強意の副助詞。「神に堪へねば」は、原文「神尓不勝者」で、「勝」は堪える、我慢する意。従って、ここは神に張り合うことができない、すなわち神と共にありえないの意。「きその夜」は、昨夜の意の古語。「夢に見えつる」の「つる」は、上の「ぞ」の係り結び。夢に見えたことであるよ。この長歌は集中、初めて「夢」という言葉が出てくるもので、生身の人間と死者を結ぶ手段として夢がうたわれていることから、この女性との間の交流の真実味が察せられます。天皇の死を悼む挽歌にありがちな公的な響きはありません。

 
151の「かからむと」は「かくあらむと」で、遺体を眼前に拝しての気持ち。一方、「このように去ってしまおうとなさるお気持ちが分かっていましたら」として、天皇の気持ちと解するものもあります。「大御船」の「大・御」は、天皇の御船を尊んでの語。「標を結ふ」は、縄を張り巡らすことで、当時の人たちが行っていた願掛けの行為の一つ。額田王によるこの歌を「いかにもよそよそしい態度のように思われる」との評もありますが、150の作者の場合とは打って変わって、公的な儀礼の歌というので、敢えて切ない個人的な感情を抑えたものとされます。

 
152の「やすみしし」は、原文の「八隅知之」の表記から、八方を領有し治めていらっしゃる意で、「我ご大君」の枕詞。「大御船待ちか恋ふらむ」の「か」は、疑問。待ち恋うているのか。「唐崎」は、大津宮があった場所から3kmほど北の、琵琶湖に突き出た岬。かつてこの岬には船着き場があり、大津宮に仕える人々は、ここから湖上に出て船遊びを楽しんでいたようです。唐崎を擬人化した表現について窪田空穂は、「文芸性の上からではなく、信仰の上から当然のこととして有情の物としたのである」と述べています。

 
154の「楽浪」は、琵琶湖西南沿岸地域で、大津京の一帯を指す古名。「大山守」の「大」は美称で、天皇の御料地である山の番人。「山に標結ふ」は、濫りに人が入らぬよう標縄を張ること。「君もあらなくに」の「あらなく」は、ク語法で名詞形。君(天皇)もいらっしゃらないことなのに。作者の石川夫人は、『日本書紀』によると、天皇には妃のほか4人の嬪があったが、夫人はなかったとされ、その4人の嬪の中に、蘇我山田石川麿の大臣の女である越智娘と姪娘の二人があるので、そのいずれかであろうといいます。

 『万葉集』では人の死を直接的に表現することを避け、「離(さか)る」「過ぐ」「臥(こ)やす」「雲隠(くもがく)る」などと、わざとあいまいな言葉を用いています。死者に対する思慕と敬意ゆえの言い換えであり、これを敬避(けいひ)表現といいます。
 


中大兄皇子(天智天皇)の略年譜

645年 中臣鎌足らと謀り、皇極天皇の御前で蘇我入鹿を暗殺(乙巳の変)
    叔父の孝徳天皇が即位、中大兄皇子は皇太子に
    異母兄の古人大兄皇子を謀反の疑いで自害に追い込む
646年 孝徳天皇が難波に遷都
    改新の詔
653年 孝徳天皇を置き去りにし、群臣らを率いて大和に戻る
654年 孝徳天皇が崩御、母の斉明天皇(皇極)が重祚して即位
658年 有間皇子を謀反の罪で処刑(有間皇子の変)
660年 百済が滅亡
661年 百済救援に派兵しようとするも、筑紫で斉明天皇が崩御
663年 白村江の戦いで唐・新羅連合軍に大敗
667年 近江大津宮に遷都
668年 天智天皇として即位し、弟の大海人皇子が東宮となる(1月)
668年 蒲生野で、宮廷をあげての薬狩りが行われる(5月)
669年 中臣鎌足が死去、前日に藤原姓を与える(10月)
670年 日本最古の全国的な戸籍「庚午年籍」を作成
671年 大友皇子を太政大臣に任命(1月)
671年 発病(9月)
671年 大海人皇子を病床に呼び寄せる(10月)
    大海人皇子はその日のうちに出家、吉野に下る
    大友皇子を皇太子とする
672年 崩御(1月)
 

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。