本文へスキップ

巻第3(索引)万葉集(掲載歌の索引)古典に親しむ

『万葉集』巻第3-420~422

訓読

420
なゆ竹の とをよる御子(みこ) さ丹(に)つらふ 我(わ)が大君(おほきみ)は こもりくの 泊瀬(はつせ)の山に 神(かむ)さびに 斎(いつ)きいますと 玉梓(たまづさ)の 人ぞ言ひつる およづれか 我(わ)が聞きつる たはことか 我(わ)が聞きつるも 天地(あめつち)に 悔(くや)しきことの 世間(よのなか)の 悔しきことは 天雲(あまくも)の そくへの極(きは)み 天地の 至れるまでに 杖(つゑ)つきも つかずも行きて 夕占(ゆふけ)問(と)ひ 石占(いしうら)もちて 我(わ)がやどに みもろを立てて 枕辺(まくらへ)に 斎瓮(いはひへ)をすゑ 竹玉(たかたま)を 間(ま)なく貫(ぬ)き垂(た)れ 木綿(ゆふ)だすき かひなに懸(か)けて 天(あめ)なる ささらの小野(をの)の 七節菅(ななふすげ) 手に取り持ちて ひさかたの 天(あま)の川原(かはら)に 出(い)で立ちて みそぎてましを 高山(たかやま)の 巌(いはほ)の上に いませつるかも
421
およづれのたはこととかも高山の巌(いはほ)の上(うへ)に君が臥(こ)やせる
422
石上(いそのかみ)布留(ふる)の山なる杉群(すぎむら)の思ひ過ぐべき君にあらなくに

意味

〈420〉
 なよ竹のようにたおやかな御子、紅顔のわが君は、泊瀬山に隠られ神々しく祭られていらっしゃると、使いの者が言ってきました。人惑わしの空言(そらごと)を耳にしたのか、それともとんでもないでたらめを聞いたのか、この天地にあって何よりも悔しいこと、この世でいちばん悔しいことを。天雲の向こうの遠い果て、天と地が接する果てまでも、杖を突いてでも突かずにでも何としてでも行って、夕占をし、石占をして凶事を知るべきだったのに、我が家に祭壇を設け、枕辺には斎瓮を据え付け、竹の玉をいっぱい貫き垂らし、木綿のたすきを腕にかけ、天にあるささらの小野から七節の菅草を手に取って、天の川原に身を立てて、身を清めておくべきでした。そうしたことが何一つできずに、わが君は高山の巌の上にいらっしゃる身となってしまいました。
〈421〉
 でたらめの空言ではないのだろうか、わが君が高山の巌の上に伏せっておられるなんて。
〈422〉
 石上の布留の山にある杉林のように、私の思いから過ぎ去ってしまえるお方では決してないのに。

鑑賞

 石田王(いしだのおおきみ)が亡くなった時に、丹生王(にふのおほきみ)が作った歌。石田王は伝未詳、丹生王は石田王の妻か。巻第4-553~554および巻第8-1610の作者・丹生女王と同一人物と見る説があります。

 
420の「なゆ竹のとをよる」の「なゆ竹の」は、細くてしなやかな竹のように、「とをよる」は、たわむで、しなやかな状態を具象的に言ったもの。「さ丹つらふ」の「さ」は接頭語で、紅顔の。「こもりくの」は「泊瀬」の枕詞。泊瀬は大和盆地の奥に隠(こも)っている土地なので、そこを「こもりく」と言いました。「神さびに斎きいます」は、神々しいさまでお祭りされていらっしゃる。「泊瀬の山」は、奈良県桜井市初瀬にある山。「玉梓の」は「人(使ひ)」の枕詞。「およづれ」は、人を迷わす不吉な言葉。「たはこと」は、誤った言葉、でたらめ。「そくへ」は、最も遠い所、果て。「杖つきもつかずも行きて」は、杖を突いてでも突かずにでも行って。「夕占」は、辻で道行く人の言葉を聞いて吉兆を占うこと。「石占」は、石を蹴ったり持ち上げたりして占うことか。「みもろ」は、神の降臨する場所、祭壇。「斎瓮」は、神に供える御酒(みき)を入れる瓶。「竹玉」は、細い竹を輪切りにして紐に通して神事に用いるもの。「みそぎてましを」の「みそぎ」は、本来は「身削ぎ」の意で、身の穢れを除去するための宗教的行為で、水の霊力によって身体を清めるもの。「ひさかたの」は「天」の枕詞。

 
421では、長歌を要約し、石田王の死を、まだ「およづれ」「たはこと」だと信じたい気持ちを述べ、嘆きを強調しています。422の「石上」は、奈良県天理市の石上神宮付近。「布留の山」は、石上の中にある山。上3句は、「杉」の同音で「思ひ過ぐ」を導く序詞。「あらなく」は、打消しの「な」に「く」を添えて名詞形にしたもの。

 ここの歌について、
窪田空穂は次のように述べています。「題詞では、丹生王は石田王に対してどういう関係の方かわからないが、歌で見ると、妻という関係の方で、同棲はしていなかった方と思われる。それでなければ、このような深い嘆きはあるべきではないからである。また歌で見ると、石田王は若くして卒せられたとみえるから、丹生王も若かったことと思われる。この歌の著しい点は、丹生王が上代の信仰をきわめて深く身に体しておられ、死生ということは一に神意によるものとし、その死も、神意をうかがって、しかるべき祈りをすれば脱れうると信じていたことである。この歌は、そうした信仰をもっていた丹生王が、石田王のためにそれを行なうのは自身の当然の責任であるとし、それを行なわなかったがゆえに石田王は卒去されたとして、その悔しさを嘆いているのがこの歌である」
 


挽歌について

 死は人間が避けることのできない事象の一つであり、古来、身近な人の死や敬愛する人の死、そして、やがて訪れる自らの死を、どのように捉え克服していくのかが、文学に託された一つの課題であったといえます。平安時代から現代に至るまでの、日本人の死葬儀礼や死生観に深く結びついてきたのは主に仏教ですが、仏教が伝わる以前の上代には、わが国独自の古い死生観に基づく儀礼がとり行われ、それらを反映する神話や歴史叙述、歌謡や和歌が記されました。

 『万葉集』にも、人の死に関わる歌が多く収載されています。『万葉集』は、雑歌・相聞・挽歌という三大部立を基本構造として持ち、人の死に関わる歌は主に「挽歌」の部に収められています。つまり『万葉集』における「挽歌」は、天皇や宮廷に関わる公的儀礼歌である「雑歌」や、恋の歌である「相聞」と並ぶ重要な位置を占めていたのです。ここから、当時の人々が死や死葬文化をいかに重要視していたかが分かります。ただ、平安期以降の勅撰和歌集では、人の死に関わる歌は哀傷(または哀傷歌)の部に収められ、挽歌という部立名は使われなくなりました。従って、挽歌は多くの和歌集のうち『万葉集』だけにしか見えない呼称となっています。 

【PR】

古典に親しむ

万葉集・竹取物語・枕草子などの原文と現代語訳。